# Russian translation of ubercart (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2008 by the Russian translation team
# Generated from files:
# ubercart/shipping/uc_quote/uc_quote.module: n/a
# uc_file.module,v 1.1.2.10 2008/06/04 20:33:19 rszrama
# ubercart/uc_importer/uc_importer.module: n/a
# ubercart/uc_product/uc_product.module: n/a
# ubercart/uc_repeater/uc_repeater.module: n/a
# ubercart/uc_store/uc_store.module: n/a
# ubercart/shipping/uc_ups/uc_ups.module: n/a
# ubercart/uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc: n/a
# ubercart/shipping/uc_shipping/uc_shipping.module: n/a
# ubercart/uc_attribute/uc_attribute.module: n/a
# uc_recurring.module,v 1.6 2008/06/04 20:33:17 rszrama
# uc_roles.module,v 1.1.2.10 2008/06/04 20:33:22 rszrama
# ubercart/uc_taxes/uc_taxes.module: n/a
# ubercart/payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/uc_payment.module: n/a
# uc_stock.module,v 1.11 2008/06/04 20:33:22 rszrama
# ubercart/uc_order/uc_order.module: n/a
# ubercart/shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc: n/a
# uc_reports.module,v 1.10 2008/06/04 20:33:21 rszrama
# ubercart/uc_order/uc_order_order_pane.inc: n/a
# uc_cart_links.module,v 1.1.2.4 2008/04/23 19:38:07 rszrama
# ubercart/uc_product_kit/uc_product_kit.module: n/a
# ubercart/uc_cart/uc_cart.module: n/a
# ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.module: n/a
# ubercart/uc_notify/uc_notify.module: n/a
# uc_payment_pack.module,v 1.5 2008/04/23 19:38:04 rszrama
# uc_order_workflow.inc,v 1.1.2.6 2008/06/04 20:33:21 rszrama
# uc_roles.info,v 1.1 2007/11/05 20:32:01 rszrama
# ubercart/uc_catalog/uc_catalog.module: n/a
# ubercart/shipping/uc_usps/uc_usps.module: n/a
# uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.5 2008/04/23 19:38:13 rszrama
# ubercart/payment/uc_credit/uc_credit.module: n/a
# uc_payment_workflow.inc,v 1.1.2.5 2008/06/04 20:33:17 rszrama
# uc_cart_workflow.inc,v 1.1.2.4 2008/04/23 19:38:07 rszrama
# ubercart/uc_order/uc_order.info: n/a
# uc_stock_workflow.inc,v 1.5 2008/06/04 20:33:22 rszrama
# ubercart/uc_order/uc_order.install: n/a
# ubercart/uc_order/uc_order_line_item.inc: n/a
# ubercart/payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.info: n/a
# ubercart/uc_product/uc_product.info: n/a
# ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.info: n/a
# ubercart/shipping/uc_ups/uc_ups.info: n/a
# ubercart/payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc: n/a
# uc_recurring.info,v 1.1 2008/02/08 22:22:37 rszrama
# ubercart/shipping/uc_shipping/uc_shipping.info: n/a
# ubercart/shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module: n/a
# ubercart/uc_order/templates/admin.itpl.php: n/a
# ubercart/uc_store/uc_store.info: n/a
# ubercart/uc_attribute/uc_attribute.info: n/a
# uc_stock.info,v 1.2 2008/02/25 21:11:37 rszrama
# ubercart/payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module: n/a
# ubercart/payment/uc_2checkout/uc_2checkout.info: n/a
# ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.install: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/uc_payment.info: n/a
# uc_cart_links.info,v 1.1 2007/11/05 20:31:58 rszrama
# ubercart/uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.info: n/a
# ubercart/uc_importer/uc_importer.info: n/a
# ubercart/uc_product_kit/uc_product_kit.info: n/a
# ubercart/uc_repeater/uc_repeater.info: n/a
# uc_file.info,v 1.1 2007/11/05 20:31:58 rszrama
# ubercart/shipping/uc_quote/uc_quote.info: n/a
# ubercart/uc_catalog/uc_catalog.info: n/a
# ubercart/uc_notify/uc_notify.info: n/a
# uc_reports.info,v 1.1 2008/01/07 20:56:45 rszrama
# ubercart/uc_taxes/uc_taxes.info: n/a
# ubercart/uc_taxes/uc_taxes.install: n/a
# ubercart/payment/uc_credit/uc_credit.info: n/a
# ubercart/payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/test_gateway.info: n/a
# uc_payment_pack.info,v 1.1 2008/01/25 22:19:30 rszrama
# ubercart/payment/uc_payment/test_gateway.module: n/a
# ubercart/payment/uc_payment/uc_payment.install: n/a
# ubercart/shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.info: n/a
# ubercart/shipping/uc_usps/uc_usps.info: n/a
# ubercart/shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.info: n/a
# ubercart/uc_cart/uc_cart.info: n/a
# ubercart/uc_catalog/uc_catalog.install: n/a
# ubercart/uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.module: n/a
# ubercart/uc_order/templates/customer.itpl.php: n/a
# ubercart/uc_product/uc_product.install: n/a
# ubercart/uc_store/includes/simplexml.php: n/a
# ubercart/shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.install: n/a
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 17:23+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 00:52+0400\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:689,782; uc_file/uc_file.module:520; uc_importer/uc_importer.module:126; uc_product/uc_product.module:2010; uc_repeater/uc_repeater.module:105; uc_store/uc_store.module:1589,1618
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:264; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:90
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:96
msgid "Confirm password"
msgstr "Повторите пароль"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:366
msgid "Password field is required."
msgstr "Поле пароля нужно заполнить."
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:416,591; uc_attribute/uc_attribute.module:725; uc_product/uc_product.module:900
msgid "n/a"
msgstr "нет"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:568; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:207,594; uc_attribute/uc_attribute.module:373,522; uc_product/uc_product.module:2084,2645; uc_roles/uc_roles.module:495; uc_taxes/uc_taxes.module:189
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: uc_store/uc_store.module:1006
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:99,109; payment/uc_payment/uc_payment.module:454; uc_store/uc_store.module:1600,2524
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:613; uc_attribute/uc_attribute.module:800,1005
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:547; uc_attribute/uc_attribute.module:363,517; uc_product/uc_product.module:2079,2639; uc_roles/uc_roles.module:485,510; uc_stock/uc_stock.module:234; uc_store/uc_store.module:1006
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:268
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: uc_importer/uc_importer.module:338; uc_store/uc_store.module:1051
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: uc_importer/uc_importer.module:243,289
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: uc_order/uc_order.module:1470,2005,2370; uc_store/uc_store.module:888
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:567; shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:215; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:206,593; uc_attribute/uc_attribute.module:371,521; uc_product/uc_product.module:2083,2644; uc_roles/uc_roles.module:495; uc_stock/uc_stock.module:248; uc_taxes/uc_taxes.module:189
msgid "edit"
msgstr "изменить"
#: uc_importer/uc_importer.module:123
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
#: payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:22; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:86; uc_order/uc_order.module:209,1169,2907,3191; uc_reports/uc_reports.module:577; uc_store/uc_store.module:650,720
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:219; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:305,489; uc_order/uc_order_order_pane.inc:409; uc_order/uc_order.module:927,962; uc_roles/uc_roles.module:792; uc_store/uc_store.module:553,1600,2524
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:276; uc_file/uc_file.module:375,867; uc_product/uc_product.module:347,426,2079,2132,2604,2639; uc_product_kit/uc_product_kit.module:49,290; uc_store/uc_store.module:553,1213
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:712; shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:263,270; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:476; uc_attribute/uc_attribute.module:449,611,982,1232; uc_order/uc_order.module:2395; uc_product/uc_product.module:2138; uc_stock/uc_stock.module:289; uc_store/uc_store.module:1665; uc_taxes/uc_taxes.module:254,263
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: uc_store/uc_store.module:721
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
#: uc_file/uc_file.module:502; uc_roles/uc_roles.module:614,745,908
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:100,110
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:454; shipping/uc_quote/uc_quote.module:797; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:699; uc_attribute/uc_attribute.module:604,1005; uc_order/uc_order.module:927,984,1909; uc_product/uc_product.module:505,1840,2030,2035; uc_store/uc_store.module:2524; uc_taxes/uc_taxes.module:183,250
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:764; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:635,713,741; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:293,327,347,477,509,561,1044,1101; uc_attribute/uc_attribute.module:450,487,612,666,772; uc_cart/uc_cart.module:1351,1441; uc_order/uc_order.module:994,2039,2179,2443; uc_product/uc_product.module:2197,2605,2763; uc_store/uc_store.module:1142; uc_taxes/uc_taxes.module:312
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: uc_importer/uc_importer.module:127,154; uc_product/uc_product.module:2011,2054; uc_repeater/uc_repeater.module:106,116; uc_store/uc_store.module:1593,1634
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:284
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:345
msgid "Do not display"
msgstr "Не показывать"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:359,800; uc_store/uc_store.module:1600
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:631
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: uc_notify/uc_notify.module:216,248,285
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: uc_file/uc_file.module:492; uc_order/uc_order.module:2138
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: uc_importer/uc_importer.module:119
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:181; uc_order/uc_order.module:2340,2361; uc_store/uc_store.module:652,878,2089
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:498,770; uc_order/uc_order.module:1075,1525
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:714; payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:386; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:420; uc_order/uc_order_order_pane.inc:772,804; uc_order/uc_order_workflow.inc:641
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:331
msgid "Contact"
msgstr "Отправить сообщение"
#: uc_store/uc_store.module:214
msgid "Contact settings"
msgstr "Настройки контактов"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:307; uc_attribute/uc_attribute.module:377; uc_file/uc_file.module:655; uc_roles/uc_roles.module:460
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:307; uc_attribute/uc_attribute.module:377; uc_file/uc_file.module:655; uc_roles/uc_roles.module:460
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:498; uc_roles/uc_roles.module:797
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:128
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Вы должны ввести правильный e-mail адрес."
#: uc_roles/uc_roles.module:787
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:581; uc_attribute/uc_attribute.module:358,415,517,570,800,1410; uc_order/uc_order.module:1905; uc_product/uc_product.module:346,418,878,2079; uc_product_kit/uc_product_kit.module:48,283; uc_store/uc_store.module:651; uc_taxes/uc_taxes.module:183,212
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: uc_roles/uc_roles.module:381,388; uc_roles/uc_roles.info:0
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: uc_importer/uc_importer.module:286,303
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: uc_store/uc_store.module:1017
msgid "enable"
msgstr "включено"
#: uc_product/uc_product.module:2212
msgid "menu"
msgstr "меню"
#: uc_product/uc_product.module:2639
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: uc_notify/uc_notify.module:290
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
#: uc_product/uc_product.module:2211
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr "Тип материала %name успешно удален."
#: uc_product/uc_product.module:2212
msgid "Deleted content type %name."
msgstr "Удален тип материала %name."
#: uc_importer/uc_importer.module:146
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Имя пользователя %name не существует."
#: uc_cart/uc_cart.module:610,784,1149; uc_catalog/uc_catalog.module:167,1177
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: uc_order/uc_order.module:292
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: uc_product/uc_product.module:772,829
msgid "Advanced search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: uc_product/uc_product.module:783
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Содержит любое из слов"
#: uc_product/uc_product.module:789
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Содержит фразу"
#: uc_product/uc_product.module:795
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Не содержит ни одно из слов"
#: uc_product/uc_product.module:804
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Только в категории(-ях)"
#: uc_product/uc_product.module:822
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Только для типа(-ов)"
#: uc_stock/uc_stock.module:187,513
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:710; uc_order/uc_order_order_pane.inc:766,802; uc_order/uc_order.module:2138
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: uc_file/uc_file.module:62,238,368
msgid "File download"
msgstr "Загрузка файла"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:64; uc_store/uc_store.module:1353
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail адрес"
#: uc_importer/uc_importer.module:130; uc_repeater/uc_repeater.module:109
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Настройки не были сохранены из-за "
"возникших ошибок."
#: uc_importer/uc_importer.module:157; uc_product/uc_product.module:2058; uc_repeater/uc_repeater.module:119; uc_store/uc_store.module:1639
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Настройки сброшены к значениям по "
"умолчанию."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:716,845; uc_importer/uc_importer.module:171; uc_product/uc_product.module:2070; uc_repeater/uc_repeater.module:133; uc_store/uc_store.module:1632
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Конфигурация сохранена"
#: uc_product/uc_product.module:2197; uc_taxes/uc_taxes.module:312
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: uc_store/uc_store.module:1006
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:931; payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:53,54
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:692; uc_store/uc_store.module:1213
msgid "Variable"
msgstr "Переменный"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:422
msgid "Help text"
msgstr "Справочный текст"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:63; uc_notify/uc_notify.module:48,145
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:81; uc_reports/uc_reports.module:159,165; uc_roles/uc_roles.module:482,507
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:267; uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:39
msgid "User account"
msgstr "Учетная запись пользователя"
#: uc_order/uc_order.module:1519
msgid "My account"
msgstr "Мой профиль"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:866
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Изменения сохранены."
#: uc_roles/uc_roles.module:209
msgid "Add role"
msgstr "Добавить роль"
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:219; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186,581; uc_order/uc_order.module:1070; uc_taxes/uc_taxes.module:183
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:800; uc_cart/uc_cart.module:1234; uc_order/uc_order.module:927,1901; uc_store/uc_store.module:1124,1141
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:608
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
#: uc_product/uc_product.module:2689
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:219
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
#: uc_store/uc_store.module:1600
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:94,103; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:335,342,349,541; shipping/uc_quote/uc_quote.module:265,282,289,401; uc_attribute/uc_attribute.module:360,442,517,578,800,1005; uc_cart/uc_cart_workflow.inc:17,30; uc_order/uc_order_workflow.inc:28,30,40,45,50,110,118,123,128; uc_order/uc_order.info:0; uc_stock/uc_stock_workflow.inc:28,43; uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:37,55,64
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: uc_order/uc_order.install:112,215,325
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: uc_cart/uc_cart.module:636
msgid "collapsed"
msgstr "свернуто"
#: uc_roles/uc_roles.module:201
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:712; payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:378; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:542; uc_order/uc_order_order_pane.inc:423
msgid "Amount"
msgstr "Итог"
#: uc_taxes/uc_taxes.module:183,217
msgid "Rate"
msgstr "Рейтинг"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:293,383; uc_store/uc_store.module:1556,2092
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: uc_store/uc_store.module:1006,1045,1554,2099
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: uc_store/uc_store.module:653,1552,2096
msgid "City"
msgstr "Город"
#: uc_order/uc_order.module:258,1600,2909
msgid "Invoice"
msgstr "Счет"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:372
msgid "options"
msgstr "опции"
#: uc_cart/uc_cart.module:147,216,309
msgid "Shopping cart"
msgstr "Корзина"
#: uc_order/uc_order_line_item.inc:22,33; uc_order/uc_order.module:616
msgid "Subtotal"
msgstr "Итого"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:546; uc_cart/uc_cart.module:1242; uc_order/uc_order_line_item.inc:47; uc_order/uc_order_order_pane.inc:680,727; uc_order/uc_order.module:633,1073,1527,1915; uc_reports/uc_reports.module:162,165,700,708; uc_store/uc_store.module:721
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: uc_cart/uc_cart.module:155,377,1198,1285; uc_notify/uc_notify.module:56
msgid "Checkout"
msgstr "Расчет"
#: uc_cart/uc_cart.module:1941; uc_product/uc_product.module:1485
msgid "Your item(s) have been updated."
msgstr "Ваши предметы обновлены."
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:543; uc_cart/uc_cart.module:833,980,1425
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: uc_cart/uc_cart.module:1240
msgid "Qty."
msgstr "Кол-во."
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:305,489; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:546; uc_order/uc_order_order_pane.inc:670,717; uc_order/uc_order.module:1903
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:598,1005; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:548; uc_order/uc_order_order_pane.inc:678,725; uc_order/uc_order.module:1913; uc_product/uc_product.module:880
msgid "Price"
msgstr "Price"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1113; uc_cart/uc_cart.module:1145,1626,1632,1644; uc_order/uc_order.module:2384
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: uc_roles/uc_roles.module:484,509
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:51; uc_product/uc_product.module:884,927,1818,1819,1842,1942,1948,2032,2312; uc_product_kit/uc_product_kit.module:505,538
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:45
msgid "Login ID"
msgstr "Логин ID"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:51
msgid "Transaction key"
msgstr "Транзакционный ключ"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:21; payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.info:0
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1040
msgid "Credit card details"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:345
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
#: uc_order/uc_order.module:1566
msgid "Order history"
msgstr "История счета"
#: uc_file/uc_file.module:833; uc_order/uc_order_order_pane.inc:672,719; uc_product/uc_product.module:115,352; uc_product/uc_product.info:0; uc_reports/uc_reports.module:235,241,257,262; uc_stock/uc_stock.module:231,237
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: uc_cart/uc_cart.module:699,727
msgid "Day(s)"
msgstr "День(дней)"
#: uc_cart/uc_cart.module:700,728
msgid "Week(s)"
msgstr "Неделя(недель)"
#: uc_cart/uc_cart.module:701,729
msgid "Year(s)"
msgstr "Год(а)"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:168,180; payment/uc_paypal/uc_paypal.info:0
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:25,186,1248; shipping/uc_ups/uc_ups.info:0
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: uc_store/uc_store.module:454
msgid "administer store"
msgstr "управление магазином"
#: uc_store/uc_store.module:1401
msgid "Billing address"
msgstr "Адрес уведомления"
#: uc_store/uc_store.module:1402
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1188
msgid "Ship to:"
msgstr "Доставить:"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:77; payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:43; payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:69; payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:175; payment/uc_payment/uc_payment.module:272,454
msgid "Payment method"
msgstr "Метод оплаты"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:713
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:709
msgid "Received"
msgstr "Получил"
#: uc_order/uc_order.module:602; uc_order/uc_order.install:114,217,327
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:124
msgid "Payments"
msgstr "Оплаты"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:333,340,347; payment/uc_recurring/uc_recurring.info:0
msgid "Recurring Payments"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:94,105
msgid "Payment details"
msgstr "Подробности оплаты"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186,699; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:547; uc_cart/uc_cart.module:1236; uc_importer/uc_importer.module:239; uc_order/uc_order_workflow.inc:409,461,537; uc_order/uc_order.module:232,532,1526; uc_product/uc_product.module:28,36; uc_product_kit/uc_product_kit.module:321; uc_reports/uc_reports.module:161,165
msgid "Products"
msgstr "Продукты"
#: uc_product/uc_product.module:443; uc_stock/uc_stock.module:188,230,237
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: uc_product/uc_product.module:1032,1085,1113
msgid "Product: SKU"
msgstr "Продукт: SKU"
#: uc_product/uc_product.module:1069
msgid "Product: Add to cart link"
msgstr "Продукт: ссылка 'Добавить в корзину'"
#: uc_product/uc_product.module:2301; uc_product_kit/uc_product_kit.module:335,494
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: uc_product/uc_product.module:191
msgid "administer products"
msgstr "управлять продуктами"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:536; shipping/uc_shipping/uc_shipping.info:0; shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:149
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: uc_product/uc_product.module:62,85,1824
msgid "Product settings"
msgstr "Установки продукта"
#: uc_store/uc_store.module:1557,2093
msgid "Street address"
msgstr "Адрес улицы"
#: uc_order/uc_order.module:913,927
msgid "State"
msgstr "Страна"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:270
msgid "Testing"
msgstr "Проверка"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:545
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:944
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID операции"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:592,1005; uc_order/uc_order_order_pane.inc:676,723; uc_order/uc_order.module:1911; uc_product/uc_product.module:470
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#: uc_store/uc_store.module:80
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:13
msgid "Shipping method:"
msgstr "Метод доставки:"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:544
msgid "Interval"
msgstr "Промежуток"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:38; shipping/uc_quote/uc_quote.module:41; uc_attribute/uc_attribute.module:64,114; uc_cart/uc_cart.module:37,90; uc_catalog/uc_catalog.module:83; uc_notify/uc_notify.module:30; uc_order/uc_order.module:40; uc_product/uc_product.module:70; uc_repeater/uc_repeater.module:20; uc_store/uc_store.module:151,196
msgid "Overview"
msgstr "Просмотр"
#: uc_order/uc_order.module:1572
msgid "Print invoice"
msgstr "Печать счета"
#: uc_store/uc_store.info:0
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:540; uc_cart_links/uc_cart_links.module:138; uc_order/uc_order.module:927; uc_store/uc_store.module:654
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:898; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1021; uc_product/uc_product.module:538
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: uc_order/uc_order.module:1072,2910; uc_reports/uc_reports.module:158,165
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: uc_order/uc_order.module:97,154,429; uc_reports/uc_reports.module:160,165
msgid "Orders"
msgstr "Счета"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1005; uc_attribute/uc_attribute.info:0
msgid "Attribute"
msgstr "Свойство"
#: uc_stock/uc_stock_workflow.inc:45; uc_stock/uc_stock.module:63,189,232,237; uc_stock/uc_stock.info:0
msgid "Stock"
msgstr "Склад"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:146,166,173,762
msgid "Attributes"
msgstr "Свойства"
#: uc_cart/uc_cart.module:607
msgid "link"
msgstr "ссылка"
#: uc_product/uc_product.module:2126
msgid "Class name"
msgstr "Имя класса CSS"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1526
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:291; uc_product/uc_product.module:877,1835,2025
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:903; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1025; uc_product/uc_product.module:543
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:908; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1029; uc_product/uc_product.module:548
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:883; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1006; uc_product/uc_product.module:522,1841,2031
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: uc_file/uc_file.module:658
msgid "Upload File"
msgstr "Закачать файл"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:800; uc_product/uc_product.module:1160,1173,1186,1199,1212
msgid "Display"
msgstr "Отобразить"
#: uc_file/uc_file.module:681
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:692,712
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: uc_store/uc_store.module:222,1312
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки вывода"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:68
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Подтвердите e-mail адрес"
#: uc_notify/uc_notify.module:22
msgid "Notification settings"
msgstr "Настройки извещений"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:62,148
msgid "Credit card on a secure server:"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:67,228; payment/uc_2checkout/uc_2checkout.info:0
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:69
msgid "Credit card/eCheck"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:69,101,271; payment/uc_credit/uc_credit.module:317
msgid "Credit card"
msgstr "Кредитная карта"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:70
msgid "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheck."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:99
msgid "Select your payment type:"
msgstr "Выберите вид платежа:"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:102
msgid "Online check"
msgstr "Онлайн проверка"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:113
msgid "Vendor account number"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:114
msgid "Your 2Checkout vendor account number."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:120
msgid "Secret word for order verification"
msgstr "Секретное слово для проверки заказа"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:121
msgid ""
"The secret word entered in your 2Checkout account Look and Feel "
"settings."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:127
msgid ""
"Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing "
"purposes."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:132
msgid "Language preference"
msgstr "Языковые предпочтения"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:133
msgid "Adjust language on 2Checkout pages."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:135
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:136
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:142
msgid "Allow customers to choose to pay by credit card or online check."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:147
msgid "Payment method title"
msgstr "Заголовок метода оплаты"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:152
msgid "Show credit card icons beside the payment method title."
msgstr ""
"Показывать иконку кредитной карты "
"сбоку от названия метода платежа"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:157; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:484
msgid "Order review submit button text"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:158
msgid ""
"Provide 2Checkout specific text for the submit button on the order "
"review page."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:159,221; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:486,1307
msgid "Submit Order"
msgstr "Отправить заказ"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:228
msgid "Receiving new order notification for order !order_id."
msgstr "Новое уведомление для заказа !order_id"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:233
msgid ""
"An error has occurred during payment. Please contact us to ensure "
"your order has submitted."
msgstr ""
"Произошла ошибка платежа. Пожалуйста, "
"свяжитесь с нами для проверки заказа"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:241
msgid "Attempted unverified 2Checkout completion for this order."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:262
msgid "Customer used a different e-mail address during payment: !email"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:266
msgid "Paid by !type, 2Checkout.com order #!order."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:266
msgid "echeck"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:270
msgid ""
"Your order will be processed as soon as your payment clears at "
"2Checkout.com."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:271
msgid "!type payment is pending approval at 2Checkout.com."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:301; uc_cart/uc_cart.module:1687
msgid "Order created through website."
msgstr "Заказ создан через сайт."
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:0
msgid "uc_2checkout"
msgstr "uc_2checkout"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:24,38,63
msgid "PayPal pending"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2010,2218,2402
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: uc_order/uc_order.module:871,903,1643; uc_store/uc_store.module:1261
msgid "Submit changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:715; uc_cart_links/uc_cart_links.module:276; uc_file/uc_file.module:617
msgid "Action"
msgstr "Действия"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:92,108,113; payment/uc_payment/uc_payment.module:288; payment/uc_payment/uc_payment.info:0
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:106
msgid "Check the order balance"
msgstr "Проверить остаток на балансе"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:111
msgid "Check the order payment method"
msgstr "Выбор способа оплаты"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:143
msgid "Balance is less than !zero."
msgstr "Баланс меньше !zero."
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:145
msgid "Balance is equal to !zero."
msgstr "Баланс равен !zero."
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:146
msgid "Balance is greater than !zero."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:151
msgid "Balance comparison type"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_workflow.inc:33
msgid "Customer completes checkout"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:25
msgid "Configure and craft special product add to cart links."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:33
msgid "Cart links clicks"
msgstr "Нажатия ссылок корзины"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:34
msgid "Track clicks through cart links."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:269
msgid "The cart link should be /cart/add/cart_link_content."
msgstr ""
"Ссылка должна быть в виде "
"/cart/add/cart_link_content."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:270
msgid "Chain together as many actions as you want with dashes."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:271
msgid "Do not put any spaces or use dashes in any action arguments."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:272
msgid "Use the table below to learn about actions and their arguments."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:273
msgid "Arguments come directly after their action letters."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:274
msgid ""
"Specify the redirection by adding ?destination=url where url is the "
"page to go to."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:276
msgid "Argument"
msgstr "Аргумент"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:278
msgid "Sets the ID of the cart link."
msgstr "Установить ID для ссылки"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:278
msgid "A custom text ID for the link."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:279
msgid "Empties the customer's cart."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:279
msgid "None."
msgstr "Нет."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:280
msgid "Displays a preset message to the customer."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:280
msgid "A message ID."
msgstr "ID сообщения."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:281
msgid "Adds a product to the cart."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:281
msgid "A product string using the rules below..."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:284
msgid "You must at least specify a node ID immediately after the 'p'."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:285
msgid "Add additional specifications separated by underscores."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:286
msgid "Specify the quantity with q followed by the number to add."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:287
msgid ""
"Specify attributes/options using a#o#, replacing # with the ID of the "
"attribute and option."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:288
msgid "Turn off the add to cart message with m0."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:291
msgid ""
"There is currently no user interface for creating cart links, but this "
"section includes some basic instructions.
Cart links are simple "
"to form using a few actions and arguments with the following rules:"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:98
msgid ""
"Display the cart link product action when you add a product to your "
"cart."
msgstr ""
"Показывать действие при добавлении "
"продукта в корзину"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:103
msgid "Track clicks through cart links that specify tracking IDs."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:108
msgid "Cart links messages"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:109
msgid ""
"Enter in messages available to the cart links API for display through "
"a link. Separate messages with a line break.
Messages should have "
"a numeric key and text value. Example: 1337|Message text."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:114
msgid "Allow cart links to empty customer carts."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:119
msgid "Cart links restrictions"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:125
msgid "Invalid link redirect page"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:126
msgid "Enter the URL to redirect to when an invalid cart link is used."
msgstr ""
"Введите URL для перенаправления при "
"неверной ссылке добавления товара."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:139
msgid "Clicks"
msgstr "Кликов"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:140
msgid "Last click"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:155
msgid "No cart links have been tracked yet."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:67
msgid "administer cart links"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:67
msgid "view cart links report"
msgstr "смотреть отчет cart links"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:0
msgid "uc_cart_links"
msgstr "uc_cart_links"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.info:0
msgid "Create specialized links to purchase products from other nodes."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.info:0; uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.info:0; uc_importer/uc_importer.info:0; uc_product_kit/uc_product_kit.info:0; uc_repeater/uc_repeater.info:0; uc_stock/uc_stock.info:0
msgid "Ubercart - extra"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:53
msgid "View all file download features on products."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:66
msgid "Edit the notification settings for purchased file downloads."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:72
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: uc_file/uc_file.module:73
msgid "View your purchased files."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:124,168,861
msgid "File downloads"
msgstr "Загрузка файла"
#: uc_file/uc_file.module:131
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить файл"
#: uc_file/uc_file.module:133
msgid ""
"Select a file to remove as a download. Hold Ctrl to select or unselect "
"multiple files."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:138
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
#: uc_file/uc_file.module:392
msgid "%file is not a valid file or directory inside file download directory."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:165
msgid "Click here to view your file downloads."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:274
msgid "The list of file download links (if any) associated with an order"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:299
msgid "File Downloads for Order# [order-id]"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:361,834; uc_roles/uc_roles.module:590
msgid "Model/SKU"
msgstr "Модель/SKU"
#: uc_file/uc_file.module:363
msgid ""
"This is the model/SKU that will need to be purchased to obtain the "
"file download."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:378
msgid "A description of the download associated with the product."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:382; uc_roles/uc_roles.module:630
msgid "Shippable product"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:384
msgid ""
"Check if this product model/SKU file download is also associated with "
"a shippable product."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:600; uc_file/uc_file.module:451; uc_order/uc_order_order_pane.inc:622; uc_order/uc_order_workflow.inc:158,608; uc_order/uc_order.module:2763; uc_roles/uc_roles.module:727
msgid "Order status"
msgstr "Состояние заказа"
#: uc_file/uc_file.module:458
msgid "Files path"
msgstr "Путь к файлам"
#: uc_file/uc_file.module:464
msgid "Files mask"
msgstr "Маска файлов"
#: uc_file/uc_file.module:465
msgid ""
"The regular expression used for masking files in files directory. "
"Don't change unless you know what you're doing."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:470
msgid "Download limits"
msgstr "Лимит загрузок"
#: uc_file/uc_file.module:476,868
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
#: uc_file/uc_file.module:477
msgid ""
"The number of times a file can be downloaded. Leave empty to set no "
"limit."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:484
msgid "IP addresses"
msgstr "IP адрес"
#: uc_file/uc_file.module:485
msgid ""
"The number of unique IPs that a file can be downloaded from. Leave "
"empty to set no limit."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:512
msgid ""
"How long after a product has been purchased until its file download "
"expires."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:521
msgid "%dir is not a valid file or directory"
msgstr "%dir ошибочный файл или папка"
#: uc_file/uc_file.module:589
msgid "Delete file(s)"
msgstr "Удалить файл(ы)"
#: uc_file/uc_file.module:611
msgid "File options"
msgstr "Файловые опции"
#: uc_file/uc_file.module:624
msgid "Perform action"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:653
msgid "Delete selected directories and their sub directories"
msgstr ""
"Удалить выбранную папку и все "
"подпапки"
#: uc_file/uc_file.module:655
msgid "Delete the following file(s)?"
msgstr "Удалить эти файл(ы)?"
#: uc_file/uc_file.module:655
msgid ""
"Deleting a file will remove all its associated file downloads and "
"product features. Removing a directory will remove any files it "
"contains and their associated file downloads and product features."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:682
msgid ""
"The directory to upload the file to. The default directory is the root "
"of the file downloads directory."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:688
msgid ""
"The maximum file size that can be uploaded is %size bytes. You will "
"need to use a different method to upload the file to the directory "
"(e.g. FTP, SSH) if your file exceeds this size."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:729
msgid "An error occurred while uploading the file"
msgstr "Ошибка, при загрузке этого файла"
#: uc_file/uc_file.module:754
msgid "The select file(s) have been deleted."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:773
msgid "The %file has been uploaded to %dir"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:776
msgid "An error occurred while copying the file to %dir"
msgstr ""
"При копировании файла в %dir возникла "
"ошибка"
#: uc_file/uc_file.module:780
msgid "Can not move file to %dir"
msgstr "Невозможно переместить файл в %dir"
#: uc_file/uc_file.module:809; uc_roles/uc_roles.module:824,850,876,923; uc_stock/uc_stock.module:322
msgid "Message subject"
msgstr "Предмет сообщения"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:656; uc_file/uc_file.module:814; uc_roles/uc_roles.module:829,855,881,928; uc_stock/uc_stock.module:328
msgid "Message text"
msgstr "Текст сообщения"
#: uc_file/uc_file.module:831; uc_product/uc_product.module:196
msgid ""
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:865
msgid "Purchased"
msgstr "Покупка"
#: uc_file/uc_file.module:903
msgid "No downloads found"
msgstr "Не найдено загрузок"
#: uc_file/uc_file.module:977
msgid ""
"Please contact the site administrator if this message has been "
"received in error."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:979
msgid "The user %username "
msgstr "Пользователь %username "
#: uc_file/uc_file.module:979
msgid "The IP address %ip "
msgstr "IP адрес %ip "
#: uc_file/uc_file.module:985
msgid "You have attempted to download an incorrect file URL too many times. "
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:993
msgid "The following URL is not a valid download link. "
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1001
msgid "You have downloaded this file from too many different locations. "
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1008
msgid "You have downloaded this file too many times. "
msgstr ""
"Вы скачали этот файл слишком много "
"времени. "
#: uc_file/uc_file.module:1015
msgid "This file download has expired. "
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1072
msgid ""
"The file %filename could not be found. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:96
msgid "download file"
msgstr "скачать файл"
#: uc_file/uc_file.module:991,1000,1007,1014,1028,0
msgid "uc_file"
msgstr "uc_file"
#: uc_file/uc_file.info:0
msgid "Allows products to be associated with downloadable files."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.info:0; shipping/uc_quote/uc_quote.info:0; shipping/uc_shipping/uc_shipping.info:0; uc_attribute/uc_attribute.info:0; uc_catalog/uc_catalog.info:0; uc_file/uc_file.info:0; uc_notify/uc_notify.info:0; uc_reports/uc_reports.info:0; uc_roles/uc_roles.info:0; uc_taxes/uc_taxes.info:0
msgid "Ubercart - core (optional)"
msgstr "Ubercart - ядро (дополнительно)"
#: uc_importer/uc_importer.module:62
msgid "Importer settings"
msgstr "Импорт настроек"
#: uc_importer/uc_importer.module:88
msgid "Do not save the new item."
msgstr "Не сохранять новый пункт."
#: uc_importer/uc_importer.module:89
msgid "Overwrite the existing item."
msgstr "Переписать существующие пункты."
#: uc_importer/uc_importer.module:90
msgid "Save the new item as a separate entity,"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:123
msgid "The \"author\" of imported products. Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:241
msgid "Hold \"Ctrl\" to select multiple items."
msgstr ""
"Удерживайте \"Ctrl\" для множественного "
"выбора пунктов."
#: uc_importer/uc_importer.module:332
msgid "Import XML File"
msgstr "Импорт XML файла"
#: uc_importer/uc_importer.module:335
msgid "Directory containing XML files"
msgstr "Папка содержащая XML файлы"
#: uc_importer/uc_importer.module:351
msgid "File uploaded successfully."
msgstr "Выгрузка файла успешна."
#: uc_importer/uc_importer.module:360
msgid "Error: File failed to upload."
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:1016
msgid "Imported product from XML."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:31
msgid "Updated order"
msgstr "Обновленный заказ"
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:43
msgid "Check the order status"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:121
msgid "Update the order status"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:236,307
msgid ""
"Specify a postal code or postal code pattern. Use \"*\" as a wild card "
"to specify a range of postal codes.
Example: In the US, "
"402* represents all areas from 40200 to 40299."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:71
msgid "Edit and view role expirations set by Ubercart"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:83
msgid "Edit the notification settings for roles granted by Ubercart."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:90
msgid "Delete role expiration"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:94
msgid "Delete a specified role expiration"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:168
msgid "Role expirations"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:177
msgid ""
"Below you can add or remove time to the expiration dates of the "
"following roles."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:443; uc_roles/uc_roles.module:201
msgid "Expiration"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:201
msgid "There are no pending expirations for roles this user."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:216
msgid " for "
msgstr " для "
#: uc_roles/uc_roles.module:255
msgid "The expiration length must be a positive integer"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:400
msgid "The role expiration date in long format"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:401
msgid "The role expiration date in medium format"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:402
msgid "The role expiration date in short format"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:403
msgid "The associated role name"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:429
msgid "[store-name]: [role-name] role granted"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:431
msgid "[store-name]: [role-name] role expired"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:433
msgid "[store-name]: [role-name] role renewed"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:435
msgid "[store-name]: [role-name] role expiration notice"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:437
msgid "Expiring roles"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:438
msgid "!role_name"
msgstr "!role_name"
#: uc_roles/uc_roles.module:439
msgid "This role will expire on !date"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:460
msgid "Delete expiration of role_name role for the user user_name?"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:460
msgid ""
"Deleting the expiration will give user_name privileges set by the "
"role_name role indefinitely unless manually removed."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:465
msgid "Invalid user id or role id"
msgstr "Недействительный user id или role id"
#: uc_roles/uc_roles.module:473
msgid ""
"The expiration of role_name role for the user user_name has been "
"deleted."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:26
msgid ""
"Übercart grants certain roles to customers when they purchase "
"products with a role assignment feature. These can be permanent or "
"temporary roles. Here you can view and edit when temporary roles are "
"set to expire."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:523
msgid "No expirations set to occur"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:592
msgid "This is the model/SKU of the product that will grant the role."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:599
msgid ""
"This is the role the customer will receive after purchasing the "
"product."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:604
msgid "Time until expiration"
msgstr "Время до истечения срока"
#: uc_roles/uc_roles.module:624
msgid "This will set how long the specified role will last until it expires."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:632
msgid ""
"Check if this product model/SKU that uses role assignment is "
"associated with a shippable product."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:645
msgid "The amount of time must be a positive integer."
msgstr ""
"Количество времени, должно быть "
"положительным целым числом."
#: uc_roles/uc_roles.module:651
msgid "The combination of model/SKU and role already exists for this product."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:734
msgid "Default expiration"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:751
msgid ""
"The default amount of time a granted Übercart role will last "
"until it expires."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:760
msgid "Default role"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:762
msgid "The default role Übercart grants on specified products."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:767
msgid "Product roles"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:775
msgid "Expiration display"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:781
msgid "Show expirations on user page"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:783
msgid ""
"If users have any role expirations they will be displayed on their "
"account page."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:813
msgid "Granted message"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:820
msgid "Send email after customer receives new role"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:839
msgid "Expiration message"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:865
msgid "Renewal message"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:872
msgid "Send email after customer renews existing role"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:891
msgid "Expiration reminder message"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:897
msgid "Time before reminder"
msgstr "Время перед напоминанием"
#: uc_roles/uc_roles.module:914
msgid ""
"The amount of time before a role expiration takes place that a "
"customer is notified of its expiration."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:0
msgid "uc_roles"
msgstr "uc_roles"
#: uc_roles/uc_roles.info:0
msgid "Assign permanent or expirable roles based on product purchases."
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:38,56,65; uc_taxes/uc_taxes.module:110
msgid "Tax"
msgstr ""
"налог\r\n"
"налог\r\n"
"Налог"
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:40,57,66
msgid "Line Item"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:53
msgid "Charge a tax"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:59,68; uc_taxes/uc_taxes.info:0
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:149; uc_taxes/uc_taxes.install:148
msgid "Apply @tax"
msgstr "Применить @tax"
#: uc_store/uc_store.module:1524
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
#: uc_stock/uc_stock.module:513
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"
#: uc_store/uc_store.module:673
msgid "View user details."
msgstr "Просмотр данных пользователя."
#: uc_order/uc_order.module:659
msgid "using"
msgstr "используя"
#: uc_store/uc_store.module:117
msgid "Configuration"
msgstr "Установки"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.info:0
msgid "Enable to process payments using 2Checkout.com."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.info:0; payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.info:0; payment/uc_credit/uc_credit.info:0; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info:0; payment/uc_payment/test_gateway.info:0; payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.info:0; payment/uc_paypal/uc_paypal.info:0; payment/uc_recurring/uc_recurring.info:0
msgid "Ubercart - payment"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:22
msgid "Process credit card payments using the AIM service of Authorize.net."
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:41
msgid "AIM settings"
msgstr "Установки AIM"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:47
msgid "The login username used for the Authorize.net service."
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:53
msgid "Your API transaction key for sending encrypting data."
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:57
msgid "Transaction mode"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:58
msgid "Transaction mode used for processing orders."
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:60; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:70; shipping/uc_ups/uc_ups.module:271
msgid "Production"
msgstr "Продукция"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:62; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:71
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:97
msgid "Should Authorize.net e-mail a receipt to the customer?"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:106
msgid "Merchant Notifications"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:107
msgid "Should Authorize.net e-mail a receipt to the merchant?"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:225
msgid "Credit card declined: !amount"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:234; payment/uc_payment/test_gateway.module:48
msgid "Credit card charged: !amount"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:215,0
msgid "uc_authorizenet"
msgstr "uc_authorizenet"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.info:0
msgid "A gateway used to process payments using Authorize.net - AIM only."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:245,709
msgid ""
"We were unable to process your credit card payment. Please verify your "
"card details and try again. If the problem persists, contact us to "
"complete your order."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:358,523,835,1095,1153
msgid "(Last 4) "
msgstr "(Последние 4) "
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:319
msgid "Pay by credit card."
msgstr "Платеж кредитной картой."
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:986
msgid "What is the CVV?"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:986
msgid ""
"CVV stands for Card Verification Value. This number is used as a "
"security feature to protect you from credit card fraud. Finding the "
"number on your card is a very simple process. Just follow the "
"directions below."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:997
msgid ""
"The CVV for these cards is found on the back side of the card. It is "
"only the last three digits on the far right of the signature panel "
"box."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:661,687,794,1001
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1004
msgid ""
"The CVV on American Express cards is found on the front of the card. "
"It is a four digit number printed in smaller text on the right side "
"above the credit card number."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1008
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:387
msgid "Enter the owner name as it appears on the card."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:407
msgid "You have entered an invalid CVV number."
msgstr "Вы ввели ошибочный CVV номер."
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:413
msgid "You must enter the issuing bank for that card."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:394
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:437
msgid "Card Type"
msgstr "Тип карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:440
msgid "Card Owner"
msgstr "Владелец карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:442
msgid "Card Number"
msgstr "Номер карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:445,868
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:448
msgid "Issuing Bank"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:465,908,938
msgid "Card Type:"
msgstr "Тип карты:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:472,913,943
msgid "Card Owner:"
msgstr "Владелец карты:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:476,510,916,946
msgid "Card Number:"
msgstr "Номер карты:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:481
msgid "Expiration:"
msgstr "Истекает:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:487,923,953
msgid "CVV:"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:494,929,958
msgid "Issuing Bank:"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:583
msgid "Attempt to process credit card payments at checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:707
msgid "Card processing failure message"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:661,672,794
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:661,677,794
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:661,682,794
msgid "Discover"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:638
msgid ""
"The CVV is an added security measure on credit cards. On Visa, "
"Mastercard, and Discover cards it is a three digit number, and on AmEx "
"cards it is a four digit number. If your credit card processor or "
"payment gateway requires this information, you should enable this "
"feature here."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:577
msgid "Validate credit card numbers at checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:700
msgid "Credit card payment policy"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:347
msgid "Instructions for customers on the checkout page."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:702,791
msgid ""
"Your billing information must match the billing address for the credit "
"card entered below or we will be unable to process your payment."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:616; uc_cart/uc_cart.module:695,724
msgid "Unit of time"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:618
msgid "hour(s)"
msgstr "час(ы)"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:847
msgid "Expiration Month"
msgstr "Месяц истечения срока"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:848
msgid "Expiration Year"
msgstr "Год истечения срока"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:918,948
msgid "Expiration Date:"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:925
msgid "What's the CVV?"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:362
msgid "Order !order_id does not exist."
msgstr "Заказ !order_id не существует."
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1023
msgid "Return to order view screen."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1049; payment/uc_payment/uc_payment.module:566,697; uc_order/templates/admin.itpl.php:12
msgid "Order total:"
msgstr "Заказ итого:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1051
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1057
msgid "Charge Amount"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:681
msgid "You must enter a number for the amount."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1084
msgid "Invalid order ID. Unable to process payment."
msgstr ""
"Неверный ID заказа. Невозможно "
"провести платеж"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:57
msgid "view cc details"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:57
msgid "view cc numbers"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:57
msgid "process credit cards"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:227,765,774,0
msgid "uc_credit"
msgstr "uc_credit"
#: payment/uc_credit/uc_credit.info:0
msgid "Receive credit card payments through checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:37; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info:0
msgid "CyberSource"
msgstr "CyberSource"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:38
msgid ""
"Process credit card payments using the Silent Order POST service of "
"CyberSource."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:58
msgid ""
"You must download the security script from your CyberSource account "
"(found in Tools & Settings > Hosted Order Page > Security) and place "
"it in the ubercart/payment/uc_cybersource directory to use the Silent "
"Order POST."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:63
msgid "CyberSource settings"
msgstr "Настройки CyberSource"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:67
msgid "Payment server"
msgstr "Платежный сервер"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:68
msgid "CyberSource server used when processing payments."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:81
msgid "Silent Order POST"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:68; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:88
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакции"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:72; payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:92; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:229,478
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:98
msgid "Ensure address verification"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:100
msgid "Process transaction only if address passes verification."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:101
msgid "Process transaction regardless of the result of address verification."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:143; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:335
msgid "The credit card type did not pass validation."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:144; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:336
msgid "Could not figure out cc type: !number / !type"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:229
msgid "!id
!decision, Reason: !reason"
msgstr "!id
!decision, Причина: !reason"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:231
msgid "
AVS: !avs"
msgstr "
AVS: !avs"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:235
msgid "
CVV: !cvv"
msgstr "
CVV: !cvv"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:260
msgid "No response returned from CyberSource."
msgstr "Нет ответа от CyberSource."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:312
msgid "Successful transaction."
msgstr "Транзакция успешна"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:314
msgid ""
"One or more fields in the request are missing or invalid.
Possible action: Resend the request with the correct "
"information."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:316
msgid ""
"Error: General system failure.
Possible action: "
"Wait a few minutes and resend the request."
msgstr ""
"Ошибка: Общая системая ошибка.
Возможные действия: Подождите "
"несколько минут и повторите запрос."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:318
msgid ""
"Error: The request was received, but a server time-out "
"occurred. This error does not include time-outs between the client and "
"the server.
Possible action: To avoid duplicating the "
"order, do not resend the request until you have reviewed the order "
"status in the Business Center."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:320
msgid ""
"Error: The request was received, but a service did not finish "
"running in time.
Possible action: To avoid duplicating the "
"order, do not resend the request until you have reviewed the order "
"status in the Business Center."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:322
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource because it did not pass the Address "
"Verification Service (AVS) check.
Possible action: You can "
"capture the authorization, but consider reviewing the order for the "
"possibility of fraud."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:324
msgid ""
"Expired card.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:326
msgid ""
"General decline of the card. No other information provided by the "
"issuing bank.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:328
msgid ""
"Insufficient funds in the account.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:330
msgid ""
"Stolen or lost card.
Possible action: Review the "
"customer's information and determine if you want to request a "
"different card from the customer."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:332
msgid ""
"Issuing bank unavailable.
Possible action: Wait a few "
"minutes and resend the request."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:334
msgid ""
"Inactive card or card not authorized for card-not-present "
"transactions.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:336
msgid ""
"The card has reached the credit limit.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:338
msgid ""
"The card verification number is invalid.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:340
msgid ""
"The processor declined the request based on a general issue with the "
"customer's account.
Possible action: Request a different "
"form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:342
msgid ""
"The customer matched an entry on the processor’s negative file.
Possible action: Review the order and contact the payment "
"processor."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:344
msgid ""
"The customer's bank account is frozen.
Possible action: "
"Review the order or request a different form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:346
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource because it did not pass the card verification "
"number check.
Possible action: You can capture the "
"authorization, but consider reviewing the order for the possibility of "
"fraud."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:348
msgid ""
"Invalid account number.
Possible action: Request a "
"different card or other form of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:350
msgid ""
"The card type is not accepted by the payment processor.
Possible action: Request a different card or other form of "
"payment. Also, check with CyberSource Customer Support to make sure "
"that your account is configured correctly."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:352
msgid ""
"The processor declined the request based on an issue with the request "
"itself.
Possible action: Request a different form of "
"payment."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:354
msgid ""
"There is a problem with your CyberSource merchant configuration.
Possible action: Do not resend the request. Contact Customer "
"Support to correct the configuration problem."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:356
msgid ""
"Processor failure.
Possible action: Possible action: Wait "
"a few minutes and resend the request."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:358
msgid ""
"The card type sent is invalid or does not correlate with the credit "
"card number.
Possible action: Ask your customer to verify "
"that the card is really the type indicated in your Web store, then "
"resend the request."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:360
msgid ""
"Error: The request was received, but a time-out occurred with "
"the payment processor.
Possible action: To avoid "
"duplicating the transaction, do not resend the request until you have "
"reviewed the transaction status in the Business Center."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:362
msgid ""
"The customer is enrolled in payer authentication.
Possible "
"action: Authenticate the cardholder before continuing with the "
"transaction."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:364
msgid ""
"The customer cannot be authenticated.
Possible action: "
"Review the customer's order."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:366
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource based on your Smart Authorization settings.
Possible action: Do not capture the authorization without "
"further review. Review the avsCode, cvResult, and factorCode fields to "
"determine why CyberSource rejected the request."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:374
msgid "Street address matches, but 5- and 9-digit postal codes do not match."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:376
msgid ""
"Street address matches, but postal code not verified. Returned only "
"for non U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:378
msgid ""
"Street address and postal code do not match. Returned only for non "
"U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:380
msgid ""
"Street address and postal code match. Returned only for non "
"U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:382
msgid "AVS data is invalid, or AVS is not allowed for this card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:384
msgid ""
"Card member's name does not match, but postal code matches. Returned "
"only for the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:386
msgid "Non-U.S. issuing bank does not support AVS."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:388
msgid ""
"Card member's name does not match. Street address and postal code "
"match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:390
msgid "Address not verified. Returned only for non U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:392
msgid ""
"Card member's name matches but billing address and billing postal code "
"do not match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:394
msgid ""
"Card member's name and billing postal code match, but billing address "
"does not match. Returned only for the American Express card type"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:396
msgid ""
"Street address and postal code do not match. - or - Card member's "
"name, street address and postal code do not match. Returned only for "
"the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:398
msgid ""
"Card member's name and billing address match, but billing postal code "
"does not match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:400
msgid ""
"Postal code matches, but street address not verified. Returned only "
"for non-U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:402
msgid "System unavailable."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:404
msgid "U.S.-issuing bank does not support AVS."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:406
msgid ""
"Card member's name does not match, but street address matches. "
"Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:408
msgid ""
"Address information unavailable. Returned if non-U.S. AVS is not "
"available or if the AVS in a U.S. bank is not functioning properly."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:410
msgid "Street address does not match, but 9-digit postal code matches."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:412
msgid "Exact match. Street address and 9-digit postal code match."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:414
msgid "Exact match. Street address and 5-digit postal code match."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:416
msgid "Street address does not match, but 5-digit postal code matches."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:418
msgid "AVS is not supported for this processor or card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:420
msgid "The processor returned an unrecognized value for the AVS response."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:428
msgid "Transaction determined suspicious by issuing bank."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:430
msgid "Card verification number failed processor's data validation check."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:432
msgid "Card verification number matched."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:434
msgid "Card verification number not matched."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:436
msgid ""
"Card verification number not processed by processor for unspecified "
"reason."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:438
msgid ""
"Card verification number is on the card but was not included in the "
"request."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:440
msgid "Card verification is not supported by the issuing bank."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:442
msgid "Card verification is not supported by the card association."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:444
msgid "Card verification is not supported for this processor or card type."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:446
msgid ""
"Unrecognized result code returned by processor for card verification "
"response."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:448
msgid "No result code returned by processor."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:217,0
msgid "uc_cybersource"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info:0
msgid "Enable to process payments using CyberSource Silent Order POST."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:22
msgid "Select a payment method from the following options."
msgstr ""
"Выберите метод оплаты из следующих "
"опций."
#: payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:93
msgid "Paying by"
msgstr "Оплата"
#: payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:106
msgid "Show the order total preview on the payment pane."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:71
msgid "None available"
msgstr "-Ничего нет-"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:75,78
msgid "Type:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:122
msgid "Description:"
msgstr "Описание"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:134
msgid "Full payment is expected upon delivery or prior to pick-up."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:136
msgid "Orders totalling more than !number are not eligible for COD."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:156
msgid "Delivery Date"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:162
msgid "Desired delivery date:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:191
msgid ""
"Your final order total exceeds the maximum for COD payment. Please go "
"back and select a different method of payment."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:210
msgid "Maximum order total eligible for COD"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:212
msgid "Set to 0 for no maximum order limit."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:216
msgid "Let customers enter a desired delivery date."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:224
msgid "Enter a desired delivery date:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:245,258
msgid "Checks should be made out to:"
msgstr "Получатель:"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:274,286
msgid "Mail to"
msgstr "Отправка"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:306
msgid "Clear Date:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:16,309
msgid "Receive Check"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:328
msgid ""
"Set the mailing address to display to customers who choose this "
"payment method during checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:331
msgid "Direct checks to a person or department."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:348
msgid ""
"Personal and business checks will be held for up to 10 business days "
"to ensure payment clears before an order is shipped."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:373
msgid "Check has already been received."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:387
msgid "Any notes about the check, like type or check number."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:414
msgid ""
"Use the form to enter the check into the payments system and set the "
"expected clear date."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:434
msgid "The amount must be a number."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:448
msgid "Check received, expected clear date of !date."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:19
msgid "Process credit card payments through the Test Gateway."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:52,59
msgid "Credit card charge failed."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:58
msgid "Card charged, resolution code: 0022548315"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:59
msgid "Credit card payment processed successfully."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:0
msgid "test_gateway"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:34
msgid "Configure the payment settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:40
msgid "View the payment settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:50
msgid "Edit the payment settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:31,56,323
msgid "Payment settings"
msgstr "Настройки оплаты"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:58
msgid "Edit the basic payment settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:64,338,389
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:68
msgid "Edit the payment method settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:74,349,480
msgid "Payment gateways"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:78
msgid "Edit the payment gateway settings."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:85
msgid "Return order totals"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:95
msgid "Add the payment details to the checkout pane."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:106
msgid "Add the payment details to the order pane."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:135,136
msgid "Delete payment?"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:172
msgid "The payment method of the order."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:207
msgid "The payments table on the order payments screen."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:273
msgid "Select a payment method from the enabled payment modules."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:289
msgid "Specify and collect payment for an order."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:20; payment/uc_payment/uc_payment.module:304; payment/uc_payment/uc_payment.install:22,37,115
msgid "Payment received"
msgstr "Платеж получен"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:33
msgid "Check"
msgstr "Проверка"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:35
msgid "Pay by mailing a check or money order."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:45
msgid "Pay cash on delivery on pick-up."
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:55
msgid "A generic payment method type."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:325
msgid "Payment tracking is !status."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:326
msgid "Payments !status be deleted by approved users."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:326
msgid "may not"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:327
msgid "Payments are !status in the order logs."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:327
msgid "tracked"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:327
msgid "not tracked"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:334
msgid "!title is !status for checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:345; uc_order/uc_order.module:698
msgid "!title is !status."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:361
msgid "Enable payment tracking."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:366
msgid "Allow payments to be deleted by users with permission."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:371
msgid "Log payments entered and deleted to order log."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:377
msgid "Default payment details message"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:378
msgid ""
"Message displayed when a payment method does not display any further "
"details."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:9; payment/uc_payment/uc_payment.module:328,379
msgid "Continue with checkout to complete payment."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:390
msgid ""
"The settings forms below are for the payment methods defined by "
"enabled modules. Click a name to expand its options and adjust the "
"settings accordingly. Methods are listed in order of appearance on the "
"checkout screen, determined by the weight setting (current value shown "
"in parentheses)."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:427
msgid "None available."
msgstr "-Ничего нет-"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:441
msgid "!method settings"
msgstr "!method установка"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:454
msgid "Default gateway"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:467
msgid "No payment methods founds."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:481
msgid ""
"Payment gateways are web services that allow you to process various "
"types of payments remotely. The settings forms below are for the "
"payment gateways you have installed. Click a name to expand its "
"options and adjust the settings accordingly."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:487
msgid "!gateway_name settings"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:498
msgid "This gateway supports the following payment methods:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:503
msgid "Enable this payment gateway for use."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:552
msgid "Order total preview:"
msgstr "Итого ориентировочно:"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:595
msgid "Order %id does not exist."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:672
msgid "Enter"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:693
msgid "Payment entered."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:711
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:738
msgid "An error loading the payment information occurred."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:742
msgid "Payment information:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:743
msgid "!method payment of !amount received on !date."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:747
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:777
msgid "Payment deleted."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:792
msgid "Please choose a payment gateway to use for that payment."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:826
msgid "Process"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:856
msgid "You are not able to process payments of type !type. "
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:868
msgid "Attempted to process payment but the gateway's function was not found."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:887
msgid ""
"An error has occurred with your payment gateway. The charge function "
"could not be found."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:939
msgid "!method payment for !amount entered by !user."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:967
msgid "!method payment for !amount deleted by !user."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:183
msgid "view payments"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:183
msgid "manual payments"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:183
msgid "delete payments"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:908,0
msgid "uc_payment"
msgstr "uc_payment"
#: payment/uc_payment/uc_payment.info:0
msgid "Defines an API to let payment modules interact with the cart."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:50
msgid "Review payment"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:66
msgid "PayPal payment complete"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:73
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:125,178
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:140
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:141
msgid "Process credit card payments using Website Payments Pro."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:155
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:157
msgid "Includes: "
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:166
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:169
msgid "Redirect users to submit payments through PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:181
msgid "Complete orders through PayPal Express Checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:201,451
msgid "Currency code"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:202,452
msgid "Transactions can only be processed in one of the listed currencies."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:216,465
msgid "Sign up for and use a Sandbox account for testing."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:218
msgid "Sandbox"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:219
msgid "Live"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:225,474
msgid "Payment action"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:235
msgid "Express Checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:236
msgid ""
"These settings are specifically for the alternate checkout system "
"offered by Express Checkout.
To enable this on your site, you must "
"enable the corresponding cart pane in the Cart settings menu."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:242
msgid ""
"Require Express Checkout users to use a PayPal confirmed shipping "
"address."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:247
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:252
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:257
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:262
msgid "Enable the comment text box on the Review payment page."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:268
msgid ""
"!link for information on obtaining credentials. You need to acquire "
"an API Signature. If you have already requested API credentials, you "
"can review your settings under the API Access section of your PayPal "
"profile."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:268
msgid "Click here"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:296
msgid ""
"PayPal Website Payments Pro requires curl for PHP. Please talk to "
"your system administrator to get this."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:396
msgid "Payment failed.
!severity: !error"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:397,409
msgid "Address: !avscode"
msgstr "Адрес: !avscode"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:399,411
msgid "CVV2: !cvvmatch"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:408
msgid "!amount !currency !action successfully through PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:408
msgid "captured"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:408
msgid "authorized"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:415
msgid "PayPal transaction ID: !transactionid"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:440,541
msgid "Transaction ID:
!txn_id"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:445
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:446
msgid ""
"The e-mail address you use for the PayPal account you want to receive "
"payments."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:458
msgid "PayPal login page language"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:464
msgid "PayPal server"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:485
msgid ""
"Provide PayPal WPS specific text for the submit button on the order "
"review page."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:490
msgid "PayPal cart submission method"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:491
msgid ""
"You must use a single line item on your site if you have any fees or "
"discounts besides shipping and tax."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:493
msgid "Submit the whole order as a single line item."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:494
msgid "Submit an itemized order showing each product and description."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:510
msgid ""
"Submit address information to PayPal to override PayPal stored "
"addresses."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:525
msgid "Show debug info in the logs for Instant Payment Notifications."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:556
msgid "Receiving IPN at URL for order !order_id."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:559
msgid "IPN attempted with invalid order ID."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:573
msgid "IPN attempted for non-existent order."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:620
msgid "IPN failed with HTTP error."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:628
msgid "IPN transaction verified."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:633
msgid "IPN transaction ID has been processed before."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:650
msgid ""
"PayPal has cancelled the reversal and returned !amount !currency to "
"your account."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:657
msgid "Payment of !amount !currency submitted through PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:658
msgid "PayPal IPN reported a payment of !amount !currency."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:662
msgid "You have denied the customer's payment."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:666
msgid "The authorization has failed and cannot be captured."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:670
msgid "The customer's attempted payment from a bank account failed."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:675
msgid "Payment is pending at PayPal: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:685
msgid "PayPal has reversed a payment!"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:686
msgid "Payment has been reversed by PayPal: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:690
msgid "A payment has been accepted."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:694
msgid "The authorization has been voided."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:699
msgid "IPN transaction failed verification."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:700
msgid "An IPN transaction failed verification for this order."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:727
msgid ""
"Your PayPal.com payment was cancelled. Please feel free to continue "
"shopping or contact us for assistance."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:738,760,819
msgid ""
"An error has occurred in your PayPal payment. Please review your cart "
"and try again."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:807
msgid ""
"Your order is almost complete! Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:826
msgid ""
"Your order is not complete until you click the 'Submit order' button "
"below. Your PayPal account will be charged for the amount shown above "
"once your order is placed. You will receive confirmation once your "
"payment is complete."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:890
msgid "Error message from PayPal:
!message"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:911
msgid ""
"PayPal Express Checkout requires curl for PHP. Please talk to your "
"system administrator to get this."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:924
msgid "Checkout with PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:935
msgid "You do not have any items in your shopping cart."
msgstr "В вашей корзине нет ни одного товара"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:979
msgid "Calculate shipping"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1020
msgid "Leave blank if shipping to a residence."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1028
msgid "Contact phone number"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1037; uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:404; uc_cart/uc_cart.module:579; uc_order/uc_order.module:550
msgid "Order comments"
msgstr "Комментарии к заказу"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1038
msgid "Special instructions or notes regarding your order."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1048
msgid "Continue checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1057
msgid "You must calculate and select a shipping option."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1074
msgid "Error calculating shipping"
msgstr "Ошибка расчета стоимости"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1292
msgid "Order #!order_id at !store"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1293
msgid "Product count"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1393
msgid "All the address information matched."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1395
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1397
msgid "Part of the address information matched."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1399
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1401
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1404
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1411
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1414
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1419
msgid "Address and postal code matched"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1421
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1423
msgid "Global unavailable"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1425
msgid "International unavailable"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1429
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1431
msgid "Retry for validation"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1433,1468
msgid "Service not supported"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1435
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1437
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1446
msgid "Matched"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1448,1464
msgid "No match"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1450
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1452
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1454,1470
msgid "Service not available"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1456
msgid "Unkown error"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1462
msgid "Match"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1466
msgid "Not processed"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1472
msgid "No response"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1474
msgid "Not checked"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1482
msgid ""
"Customer did not include a confirmed shipping address per your address "
"settings."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1484
msgid "Waiting on you to capture the funds per your authorization settings."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1486
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1488
msgid ""
"You must manually accept or deny this international payment from your "
"Account Overview."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1490
msgid ""
"You must manually accept or deny a payment of this currency from your "
"Account Overview."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1492
msgid "Your e-mail address is not yet registered or confirmed."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1494
msgid ""
"You must upgrade your account to Business or Premier status to receive "
"credit card payments."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1496
msgid "You must verify your account before you can accept this payment."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1499,1516
msgid "Reason unknown; contact PayPal Customer Service for more information."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1507
msgid "The customer has initiated a chargeback."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1509
msgid "The customer triggered a money-back guarantee."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1511
msgid "The customer filed a complaint about the transaction."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1513
msgid "You gave the customer a refund."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:87
msgid "administer paypal"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:144; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:336,556,559,573,620,628,633,685,699,1337,0
msgid "uc_paypal"
msgstr "uc_paypal"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.info:0
msgid "Integrates various PayPal payment services and IPN feedback."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:950
msgid "Submit order button text"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:145; shipping/uc_quote/uc_quote.module:399; shipping/uc_ups/uc_ups.module:148; shipping/uc_usps/uc_usps.module:136; shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:121
msgid "Fetch a shipping quote"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:0
msgid "uc_flatrate"
msgstr "uc_flatrate"
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.info:0
msgid "Assigns a flat shipping rate to products."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.info:0; shipping/uc_ups/uc_ups.info:0; shipping/uc_usps/uc_usps.info:0; shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.info:0
msgid "Ubercart - fulfillment"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:42
msgid "View general shipping quote settings."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:56,607
msgid "Quote methods"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:200
msgid ""
"When delivering products to customers, the original\n"
" location of the product must be known in order to accurately quote "
"the shipping\n"
" cost and set up a delivery. This form provides the default location "
"for products,\n"
" either individually or an entire manufacturer's line. If a product's "
"individual\n"
" pickup address is blank, Übercart looks for the manufacturer's. "
"If that is\n"
" also blank, it uses the store's default pickup address, which can be "
"set here."
msgstr ""
"Месторасположение продукта, чтобы "
"Ubercart мог точно расчитать стоимость "
"доставки. Оставьте это поле пустым и "
"тогда сюда подставится адрес по "
"умолчанию. Адрес по умолчанию вы "
"можете установить здесь."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:262
msgid "Getting shipping quote via !method"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:263,404
msgid "Quote"
msgstr "Цитировать"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:266,402
msgid "Quote method"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:280
msgid "Order has a product of a particular shipping type"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:284; uc_cart/uc_cart_workflow.inc:22; uc_order/uc_order_workflow.inc:92,98,104
msgid "Order: Product"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:328; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186,472
msgid "Shipping type"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:456
msgid "Shipping quotes"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:472
msgid "Extra information necessary to ship."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:489
msgid "Get a shipping quote for the order from a quoting module."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:556,1512; shipping/uc_usps/uc_usps.module:156
msgid "Small package"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:576
msgid "Quote settings"
msgstr "Настройки упаковок"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:579
msgid "Quote errors are submitted to watchdog."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:580
msgid "Quote errors are not submitted to watchdog."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:582
msgid ""
"Debugging information is displayed to administrators when quotes are "
"generated."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:583
msgid ""
"Debugging information is not displayed to administrators when quotes "
"are generated."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:584
msgid "The default store shipping address is:
!address"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:602
msgid "@method is enabled."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:616
msgid "Shipping types"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:639
msgid "Log errors during checkout to watchdog"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:643
msgid "Display debug information to administrators."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:755
msgid ""
"Determines which shipping methods are quoted at checkout when products "
"of different shipping types are ordered. Lighter weights are chosen "
"first."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:766
msgid "
The %list methods are compatible with any shipping type."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:777
msgid "Default order fulfillment type for products"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:825
msgid "At least one shipping quote method must be enabled."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:977
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1028
msgid "Estimated shipping cost:"
msgstr "Ориентеровачная стоимость доставки"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1049
msgid ""
"Shipping quotes are generated automatically when you enter your "
"address and may be updated manually with the button below."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1060
msgid "Click to calculate shipping"
msgstr ""
"Щелкните, чтобы расчитать стоимость "
"доставки"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1114
msgid "You must select a shipping option before continuing."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1150,1278
msgid "Invalid option selected. Recalculate shipping quotes to continue."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1192
msgid "Get shipping quotes"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1196,1239,1240
msgid "Apply to order"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:23
msgid "configure quotes"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:0
msgid "uc_quote"
msgstr "uc_quote"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.info:0
msgid "Retrieve and display quotes for shipping products."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:35
msgid "New packages"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:43
msgid "Edit package"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:57
msgid "Delete package"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:73
msgid "New shipment"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:80
msgid "Shipment !id"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:106
msgid "Delete shipment"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:114,685
msgid "Ship packages"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186
msgid "Package ID"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186,581
msgid "Shipment ID"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186
msgid "Labels"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:205
msgid "Shipping Label"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:218
msgid "This order's products have not been organized into packages."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:223
msgid "Create packages."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:27,238
msgid "Packages"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:279
msgid "Sep."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:305,489; uc_order/uc_order_order_pane.inc:674,721; uc_order/uc_order.module:1907; uc_product/uc_product.module:1834,2024
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:158,305,699
msgid "Package"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:338
msgid "Packages should have at least one product in them."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:397
msgid "Package %id:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:398
msgid "Contents:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:404
msgid "Package type:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:406
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:406
msgid "!l x !w x !h"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:408
msgid "Insured value:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:410
msgid "Tracking number:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:413,416
msgid "Label:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:413
msgid "Click to view."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:560
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:561
msgid "The products it contains will be available for repackaging."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:581; uc_store/uc_store.module:1549,2091
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:581
msgid "Destination"
msgstr "Расположение"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:581,965; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1055
msgid "Ship date"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:598
msgid "No shipments have been made for this order."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:603
msgid "Make a new shipment"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:608
msgid "Put products into packages to make shipments."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:678
msgid "Ship Manually"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:767
msgid "There is no sense in making a shipment with no packages on it, right?"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:785
msgid "Pickup Address:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:786
msgid "Delviery Address:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:787
msgid "Schedule:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:789
msgid "Ship date:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:790
msgid "Expected delivery:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:793
msgid "Shipment Details:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:795
msgid "Carrier:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:797
msgid "Transaction ID:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:805,808
msgid "Services:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:810
msgid "Cost:"
msgstr "Стоимость:"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:868
msgid "Package @id"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:875
msgid "E.g.: Box, pallet, tube, treasure chest, cocoon, etc."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:884; uc_product/uc_product.module:523
msgid "Physical dimensions of the packaged product."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:888; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1011; uc_product/uc_product.module:528
msgid "Units of measurement"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:890; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1013; uc_product/uc_product.module:530; uc_store/uc_store.module:1503
msgid "Inches"
msgstr "Инчи"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:892; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1015; uc_product/uc_product.module:532; uc_store/uc_store.module:1505
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1395
msgid "Saved Addresses"
msgstr "Сохраненные адреса"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1420
msgid "Destination Address"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:927
msgid "Shipment data"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:935
msgid "Carrier"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:939
msgid "Shipment options"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:969; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1059
msgid "Expected delivery"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:973
msgid "Shipping cost"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:979
msgid "Save shipment"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1100
msgid "Are you sure you want to delete this shipment?"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1233
msgid "Package @id has been deleted."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:2298
msgid "Select one..."
msgstr "Выберите..."
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:129
msgid "fulfill orders"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:0
msgid "uc_shipping"
msgstr "uc_shipping"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.info:0
msgid "Gets products ready for physical shipment."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:90
msgid "Dimensions are required for custom packaging."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:140
msgid "Shipping quote from UPS"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:218,223
msgid "UPS Online Tools"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:219
msgid "Information needed to access UPS Online Tools has been entered."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:253
msgid "UPS Shipper #"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:269
msgid ""
"Quotes and shipments requested in Testing mode will not be picked up "
"or charged to your account."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:279
msgid "Select the UPS services that are available to customers."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:297
msgid "Wholesale"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:298
msgid "Occasional"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:299
msgid "Retail"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1134
msgid "Negotiated Rates"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:308
msgid "Is your UPS account receiving negotiated rates on shipments?"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:239
msgid ""
"Markup shipping rate quote by dollar amount, percentage, or "
"multiplier."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:336; shipping/uc_usps/uc_usps.module:245
msgid "Each in its own package"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:337; shipping/uc_usps/uc_usps.module:246
msgid "All in one"
msgstr "Все в одном"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:339; shipping/uc_usps/uc_usps.module:248
msgid ""
"Indicate whether each product is quoted as shipping separately or all "
"in one package."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:342
msgid "System of measurement"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:345
msgid "British"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:346
msgid "Metric"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:348
msgid "Choose the standard system of measurement for your country."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:924
msgid " Rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:990
msgid "Package !id"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1007
msgid "Physical dimensions of the package."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1062
msgid "Review shipment"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1065
msgid ""
"What? That's not an order id. You can't create a shipment without an "
"order."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1131
msgid "Total Charges"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1163
msgid "Request Pickup"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1173
msgid "Ship from:"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1235
msgid "(@severity error @code) @description"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1276
msgid "Could not open a file to save the label image."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1464
msgid "UPS Ground"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1465
msgid "UPS Standard"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1466
msgid "UPS Next Day Air"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1467
msgid "UPS Next Day Air Saver"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1468
msgid "UPS Next Day Early A.M."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1469
msgid "UPS 2nd Day Air"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1470
msgid "UPS 2nd Day Air A.M."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1471
msgid "UPS 3-Day Select"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1480
msgid "UPS Letter"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1481
msgid "Customer Supplied Package"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1482
msgid "Tube"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1483
msgid "PAK"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1484
msgid "UPS Express Box"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1485
msgid "UPS 25KG Box"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1486
msgid "UPS 10KG Box"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:1487
msgid "Pallet"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:0
msgid "uc_ups"
msgstr "uc_ups"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.info:0
msgid ""
"Integration of UPS Rates and Services Selection and Shipping Online "
"Tools with Drupal. See www.ups.com for details."
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:107
msgid "Shipping quote from USPS"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:113
msgid "Shipping quote from USPS Intl."
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:122
msgid "Is in domestic US areas (US, AS, GU, PR, VI)"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:128
msgid "Is not in domestic US areas (US, AS, GU, PR, VI)"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:173; shipping/uc_usps/uc_usps.info:0
msgid "U.S. Postal Service"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:184
msgid "U.S. Postal Service (Intl.)"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:219,225
msgid ""
"Select the USPS services that are available to customers. Be sure to "
"include the services that the Postal Service agrees are available to "
"you."
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:316
msgid "U.S.P.S. @service"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:423
msgid "USPS @service"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:693
msgid "Flat rate box"
msgstr "Доставка за счет фирмы"
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:694
msgid "Flat rate envelope"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:695
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:696
msgid "Non-rectangular"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:708
msgid "U.S.P.S. Priority Mail"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:709
msgid "U.S.P.S. Express Mail PO to PO"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:710
msgid "U.S.P.S. Express Mail PO to Addressee"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:711
msgid "U.S.P.S. Parcel Post"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:712
msgid "U.S.P.S. Bound Printed Matter"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:713
msgid "U.S.P.S. Media Mail"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:714
msgid "U.S.P.S. Library"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:716
msgid "U.S.P.S. Express Mail Flat-Rate Envelope"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:717
msgid "U.S.P.S. Priority Mail Flat-Rate Envelope"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:718
msgid "U.S.P.S. Priority Mail Flat-Rate Box"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:725
msgid "Priority Mail International"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:724
msgid "Express Mail International (EMS)"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:727
msgid "Global Express Guaranteed"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:728
msgid "Global Express Guaranteed Non-Document Rectangular"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:729
msgid "Global Express Guaranteed Non-Document Non-Rectangular"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:730
msgid "Priority Mail International Flat Rate Envelope"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:0
msgid "uc_usps"
msgstr "uc_usps"
#: shipping/uc_usps/uc_usps.info:0
msgid ""
"Integration of USPS Rate Calculator and Mail Service Standards Web "
"Tools with Ubercart."
msgstr ""
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:56,178
msgid ""
"The amount per weight unit to add to the shipping cost for an item.
Example: to add $5 per pound, put 5 in here."
msgstr ""
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:113
msgid "Shipping quote via product weight"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:248; shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:168
msgid "Base price"
msgstr ""
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:169
msgid "The starting price of weight based shipping costs."
msgstr ""
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:0
msgid "uc_weightquote"
msgstr "uc_weightquote"
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.info:0
msgid "Assigns a shipping rate to products based on weight."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:55
msgid "Manage attributes"
msgstr "Управление свойствами"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:79
msgid "Attribute settings"
msgstr "Настройки свойства"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:91
msgid "Edit attribute"
msgstr "Редактировать свойство"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:129
msgid "Edit option"
msgstr "Редактировать вариант"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:136
msgid "Delete option"
msgstr "Удалить вариант"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:343
msgid "Option price format"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:346
msgid "Display price adjustment"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:347
msgid "Display total price"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:120,533
msgid "Add an option"
msgstr "Добавить опцию"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:501
msgid "Product attribute deleted."
msgstr "Свойство продукта удалено."
#: uc_attribute/uc_attribute.module:624
msgid ""
"This must be in a valid number format. No commas and only one decimal "
"point."
msgstr ""
"Величина должна быть числом больше "
"нуля. Для разделения десятичных "
"знаков используется точка."
#: uc_attribute/uc_attribute.module:764
msgid "No attributes left to add."
msgstr "Ни осталось свойств для добавления."
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1408
msgid "(To be determined by customer.)"
msgstr "(Определяется клиентом.)"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1263
msgid "Product adjustments have been saved."
msgstr "Настройки продукта сохранены."
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1410
msgid "Option ID"
msgstr "Option ID"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:0
msgid "uc_attribute"
msgstr "uc_attribute"
#: uc_attribute/uc_attribute.info:0
msgid "Allow the customer to choose attributes for a product at checkout."
msgstr ""
"Дать возможность клиентам выбирать "
"свойства продуктапри покупке."
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:63
msgid ""
"Enter a valid email address for this order or click "
"here to login with an existing account and return to checkout."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:106
msgid "New account details"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:107,204
msgid ""
"Optional. New customers may supply custom account details.
We will create these for you if no values are entered."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:97
msgid "Passwords must match to proceed."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:136
msgid "The e-mail address did not match."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:148
msgid ""
"An account already exists for your e-mail address. The new account "
"details you entered will be disregarded."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:159
msgid ""
"The username %name is already taken. Please enter a different name or "
"leave the field blank for your username to be your e-mail address."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:167
msgid "The passwords you entered did not match. Please try again."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:187
msgid "Require e-mail validation for anonymous customers."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:202
msgid "New account details help message"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:203
msgid ""
"Enter the help message displayed in the new account details fieldset "
"when shown."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:218
msgid "Enter your delivery address and information here."
msgstr ""
"Введите адрес и другую информацию о "
"доставке"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:295,385
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:309
msgid "Enter your billing address and information here."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:316
msgid "My billing information is the same as my delivery information."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:397
msgid ""
"Use this area for special instructions or questions regarding your "
"order."
msgstr ""
"Используйте это поле для специальных "
"инструкций или вопросов по поводу "
"вашего заказа."
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:571
msgid "!qtyx"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:578; uc_cart/uc_cart.module:1261
msgid "Subtotal:"
msgstr "Сумма:"
#: uc_cart/uc_cart.module:31
msgid "Configure the cart settings."
msgstr "Настройка параметров корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:38
msgid "View the cart settings."
msgstr "Просмотреть параметры корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:46,99
msgid "Edit the cart settings."
msgstr "Редактировать параметры корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:30,55,594
msgid "Cart settings"
msgstr "Настройки корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:57
msgid "Edit the basic cart settings."
msgstr ""
"Редактировать основные параметры "
"корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:63
msgid "Cart panes"
msgstr "Панели корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:64
msgid "Edit the pane settings for the cart view page."
msgstr ""
"Редактирование параметров панели для "
"страницы просмотра корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:73,633
msgid "Cart block"
msgstr "Блок корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:75
msgid "Edit the settings for the shopping cart block."
msgstr ""
"Редактирование параметров блока "
"корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:83,108,824
msgid "Checkout settings"
msgstr "Настройки оплаты"
#: uc_cart/uc_cart.module:84
msgid "Configure the checkout settings."
msgstr "Настройка параметров оплаты."
#: uc_cart/uc_cart.module:91
msgid "View the checkout settings."
msgstr "Просмотреть параметры оплаты."
#: uc_cart/uc_cart.module:109
msgid "Edit the basic checkout settings."
msgstr ""
"Редактирование основных параметров "
"оплаты."
#: uc_cart/uc_cart.module:116
msgid "Checkout panes"
msgstr "Панели оплаты"
#: uc_cart/uc_cart.module:117
msgid "Edit the pane settings for the checkout page."
msgstr ""
"Редактирование параметров панели для "
"страницы оплаты."
#: uc_cart/uc_cart.module:126,893
msgid "Checkout messages"
msgstr "Сообщения оплаты"
#: uc_cart/uc_cart.module:127
msgid "Edit the messages for the checkout completion page."
msgstr ""
"Редактирование сообщений для "
"конечной страницы оплаты."
#: uc_cart/uc_cart.module:136,916
msgid "Address fields"
msgstr "Поля для адреса"
#: uc_cart/uc_cart.module:137
msgid "Edit the address field settings."
msgstr ""
"Редактирование параметров поля для "
"адреса."
#: uc_cart/uc_cart.module:148
msgid "View/modify the contents of your shopping cart or proceed to checkout."
msgstr ""
"Просмотреть/изменить содержимое "
"вашей корзины или перейти к покупке."
#: uc_cart/uc_cart.module:156
msgid "Purchase the items in your shopping cart."
msgstr "Покупка товаров в вашей корзине."
#: uc_cart/uc_cart.module:164
msgid "Review an order before final submission."
msgstr ""
"Просмотр заказа до окончательного "
"подтверждения."
#: uc_cart/uc_cart.module:172
msgid "Display information upon completion of an order."
msgstr ""
"Отображение информации по завершении "
"заказа."
#: uc_cart/uc_cart.module:249
msgid "Hide block if cart is empty."
msgstr "Скрыть блок, если корзина пуста."
#: uc_cart/uc_cart.module:275
msgid "Display small help text in the shopping cart block."
msgstr ""
"Показывать небольшую текстовую "
"подсказку в блоке корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:280
msgid "Cart help text"
msgstr "Текстовая подсказка корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:281
msgid "Displayed if the above box is checked."
msgstr "Показано, если выше установлен флажок."
#: uc_cart/uc_cart.module:283,340,626
msgid "Click title to display cart contents."
msgstr ""
"Кликните по заголовку для отображения "
"содержимого корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:321
msgid "Expand cart block."
msgstr "Раскрыть блок корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:369,1160
msgid "There are no products in your shopping cart."
msgstr "Ваша корзина пуста."
#: uc_cart/uc_cart.module:375
msgid "View cart"
msgstr "Смотреть"
#: uc_cart/uc_cart.module:382
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"
#: uc_cart/uc_cart.module:495
msgid "Display information on products in a customer's cart."
msgstr ""
"Отображать информацию о продуктах в "
"корзине клиента."
#: uc_cart/uc_cart_workflow.inc:20
msgid "Order has a product of a particular class"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_workflow.inc:69; uc_product/uc_product.module:143
msgid "Product class"
msgstr "Класс продукта"
#: uc_cart/uc_cart.module:516
msgid ""
"Your order is not complete. Please review the details of your order "
"and click !submit if all the information is correct. You may use the "
"Back button to make changes to your order if necessary."
msgstr ""
"Ваш заказ не завершен. Проверьте "
"информацию о вашем заказе и нажмите "
"!submit, если она верна. Вы можете "
"использовать кнопку Назад, чтобы "
"внести изменения в свой заказ, если "
"это необходимо."
#: uc_cart/uc_cart.module:519
msgid ""
"Click here to login and view your current order "
"status and order history. Remember to login when you make your next "
"purchase for a faster checkout experience!"
msgstr ""
"Нажмите сюда, чтобы войти и "
"просмотреть текущий статус заказа и "
"историю заказов. Можете также "
"запомнить вход для более быстрого "
"оформления будущих заказов."
#: uc_cart/uc_cart.module:520
msgid ""
"
Click here to login to your new account using " "the following information:" msgstr "" "
Нажмите сюда, чтобы войти "
"в вашу новую учетную запись, используя "
"следующую информацию:"
#: uc_cart/uc_cart.module:521
msgid "Click to return to the front page."
msgstr ""
"Щелкните для перехода на главную "
"страницу."
#: uc_cart/uc_cart.module:532
msgid "Default cart form"
msgstr "Форма корзины по умолчанию"
#: uc_cart/uc_cart.module:549
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr ""
"Показывать содержимое корзины "
"клиента."
#: uc_cart/uc_cart.module:558
msgid "Get the necessary information to create a customer on the site."
msgstr ""
"Получить необходимую информацию для "
"создания клиента на сайте."
#: uc_cart/uc_cart.module:565
msgid "Get the information for where the order needs to ship."
msgstr ""
"Получить информацию для отправки "
"заказа."
#: uc_cart/uc_cart.module:573
msgid "Get basic information needed to collect payment."
msgstr ""
"Получить основные сведения, "
"необходимые для сбора платежей."
#: uc_cart/uc_cart.module:580
msgid "Allow a customer to put comments on an order."
msgstr ""
"Позволить клиенту добавлять "
"комментарии к заказу."
#: uc_cart/uc_cart.module:596
msgid "Add item URL redirect is:
!url"
msgstr ""
"URL переадресации добавленного "
"товара:
!url"
#: uc_cart/uc_cart.module:598
msgid "Minimum order subtotal is !min."
msgstr "Минимальная сумма заказа – !min."
#: uc_cart/uc_cart.module:600
msgid "Anonymous cart duration is !duration."
msgstr ""
"Длительность анонимной корзины – "
"!duration."
#: uc_cart/uc_cart.module:603
msgid "Authenticated cart duration is !duration."
msgstr ""
"Длительность подлинности корзины – "
"!duration."
#: uc_cart/uc_cart.module:606
msgid "Continue shopping !type is:
!link"
msgstr "Продолжение покупок !type:
!link"
#: uc_cart/uc_cart.module:607
msgid "button"
msgstr "кнопка"
#: uc_cart/uc_cart.module:608,763,1187,1214,1276
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупать"
#: uc_cart/uc_cart.module:609
msgid "Default cart breadcrumb is:
!link"
msgstr ""
"Строка навигации корзины по "
"умолчанию:
!link"
#: uc_cart/uc_cart.module:616,843
msgid "!title is !enabled."
msgstr "!title !enabled."
#: uc_cart/uc_cart.module:620
msgid "Cart panes (in display order)"
msgstr "Панели корзины (при показе заказа)"
#: uc_cart/uc_cart.module:625
msgid "Help text is shown in block:"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:629
msgid "Help text is not shown in block."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:635
msgid "Cart block is !option when empty."
msgstr "Блок корзины !option когда пуста."
#: uc_cart/uc_cart.module:635
msgid "shown"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:636
msgid "Cart block is !option by default."
msgstr "Блок корзины !option по умолчанию."
#: uc_cart/uc_cart.module:647
msgid "Drupal handles all the block settings forms automatically."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:648
msgid ""
"Click here to goto the shopping cart block "
"configuration page."
msgstr ""
"Нажмите здесь чтобы "
"перейти на страницу конфигурации "
"блока корзины."
#: uc_cart/uc_cart.module:657
msgid "General cart settings"
msgstr "Главные настройки корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:663
msgid "Add to cart redirect"
msgstr "Добавить перенаправление корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:664
msgid ""
"Enter the Drupal page to redirect to when a customer adds an item to "
"their cart.
Enter <none> for no redirect."
msgstr ""
"Введите страницу Drupal для "
"перенаправления при добавлении "
"товара в корзину.
Введите <none> "
"для отмены редиректа."
#: uc_cart/uc_cart.module:671
msgid "Minimum order subtotal"
msgstr "Минимум у оплате"
#: uc_cart/uc_cart.module:672
msgid ""
"Optionally specify a minimum allowed subtotal for a cart to proceed to "
"checkout."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:681
msgid "Anonymous cart duration"
msgstr "Срок анонимной корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:687,716
msgid "Duration"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:710
msgid "Authenticated cart duration"
msgstr ""
"Срок корзины авторизованного "
"пользователя"
#: uc_cart/uc_cart.module:738
msgid "Continue shopping link"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:744
msgid "Display the continue shopping link as"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:746
msgid "A text link"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:747
msgid "A button link"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:753
msgid "Continue shopping link URL"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:754
msgid ""
"Enter the Drupal page for the link to continue shopping from the cart "
"view page.
Enter <none> for no link to appear."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:761
msgid "Continue shopping link text"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:762
msgid "Enter the text for the continue shopping link."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:768
msgid "Cart breadcrumb"
msgstr "Навигация корзины (breadcrumb)"
#: uc_cart/uc_cart.module:774
msgid "Default cart breadcrumb URL"
msgstr "URL навигации корзины по умолчанию"
#: uc_cart/uc_cart.module:775
msgid ""
"Enter the Drupal page linked to in the default breadcrumb on the cart "
"view page."
msgstr ""
"Введите Drupal страницу присоединенную с "
"навигацией на странице просмотра "
"корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:782
msgid "Default cart breadcrumb text"
msgstr "Текст навигации по умолчанию"
#: uc_cart/uc_cart.module:783
msgid "Enter the text for the default breadcrumb on the cart page."
msgstr ""
"Введите текст для навигации по "
"умолчанию на странице корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:792
msgid "Minimum order subtotal should be a non-negative number."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:826
msgid "Checkout is !status."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:827
msgid "Anonymous checkout is !status."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:828
msgid "Review order button on checkout page says %text."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:829
msgid "Submit order button on review page says %text."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:830
msgid "Shipping fields are !option."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:830
msgid "hidden when applicable"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:830
msgid "always shown"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:831
msgid "Checkout panes are !option."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:831
msgid "collapsed with next buttons"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:831
msgid "expanded by default"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:832
msgid "Collapsible panes will !text when their next buttons are clicked."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:832
msgid "collapse"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:832
msgid "not collapse"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:833
msgid "Next buttons on checkout panes say %text."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:834
msgid "New customers !option."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:834
msgid "receive an e-mail with their account details"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:834
msgid "will only see their details in their initial order e-mail."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:835
msgid "New customer account status will be !status."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:836
msgid "Checkout completion page !text."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:836
msgid "will be the default page."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:836
msgid "has been set to !url"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:847
msgid "Checkout panes (in display order)"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:854
msgid "Checkout instructions are"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:858
msgid "Review instructions are"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:862
msgid "Completion message is"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:866
msgid "Completion text for logged in users is"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:870
msgid "Completion text for not logged in users is"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:874
msgid "Completion text for totally new users is"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:878
msgid "Continue shopping text is"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:885
msgid "!title not set."
msgstr "!title не установлено."
#: uc_cart/uc_cart.module:888
msgid "!title set."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:912
msgid "!field is !status."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:928
msgid "General checkout settings"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:934
msgid ""
"Enable checkout (disable to only use third party checkout service like "
"PayPal Express Checkout)."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:939
msgid "Enable anonymous checkout (users can checkout without logging in)."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:945
msgid ""
"Change the text on the review order button at the bottom of the "
"checkout screen."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:951
msgid ""
"Change the text on the submit order button at the bottom of the review "
"screen."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:956
msgid ""
"Hide shipping information when possible for carts with no shippable "
"items."
msgstr ""
"Скрыть информацию о доставке когда "
"возможно для корзины с товарами без "
"возможности доставки"
#: uc_cart/uc_cart.module:962
msgid "Checkout pane display options"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:968
msgid "Use collapsing checkout panes with next buttons during checkout."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:973
msgid "Collapse a pane when its next button is clicked."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:979
msgid "Change the text on the checkout pane buttons to expand the next pane."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:985
msgid "Checkout completion settings"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:991
msgid "Send new customers a separate e-mail with their account details."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1008
msgid "Alternate checkout completion page"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1009
msgid "Leave blank to use the default completion page (recommended)."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1043
msgid "!pane settings"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1057
msgid "Checkout instructions"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1058
msgid "Provide instructions for customers at the top of the checkout screen."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1066
msgid "Checkout review instructions"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1067
msgid ""
"Provide instructions for customers at the top of the checkout review "
"screen."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1075
msgid "Checkout completion message header"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1084
msgid "Checkout completion message body"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1090
msgid "Checkout completion for logged-in users"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1098
msgid "Checkout completion for existing users"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1106
msgid "Checkout completion for new users"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1115
msgid "Continue shopping message"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1282
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Ваша корзина была обновлена"
#: uc_cart/uc_cart.module:1318
msgid "The minimum order subtotal for checkout is !min."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1325
msgid "You must login before you can proceed to checkout."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1353
msgid "Customer cancelled this order from the checkout form."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1892
msgid "!title is not a product. Unable to add to cart."
msgstr ""
"!title - не товар. Невозможно добавить в "
"корзину."
#: uc_cart/uc_cart.module:1904
msgid "Sorry, that item is not available for purchase at this time."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:0
msgid "uc_cart"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.info:0
msgid "REQUIRED. Controls the shopping cart for an Ubercart e-commerce site."
msgstr ""
"ОБЗАТЕЛЬНО. Управление корзиной для "
"Ubercart"
#: uc_cart/uc_cart.info:0; uc_order/uc_order.info:0; uc_product/uc_product.info:0; uc_store/uc_store.info:0
msgid "Ubercart - core"
msgstr "Ubercart - ядро"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:76,550
msgid "Catalog settings"
msgstr "Настройки каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:109
msgid "Find orphaned products"
msgstr "Поиск продуктов-сирот"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:112
msgid "Find products that have not been categorized."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:119
msgid "Move products"
msgstr "Перемещение продуктов"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:69,96,171,339,371,742,1180; uc_catalog/uc_catalog.install:18,14; uc_catalog/uc_catalog.info:0
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:234,262
msgid "Uploaded file is not a valid image"
msgstr ""
"Закачанный файл не является "
"разрешенным видом изображения"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:300
msgid "Term image"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:304
msgid "Remove category image: !image"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:492,509,1041
msgid "Catalog vocabulary"
msgstr "Словарь каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:493
msgid "Vocabulary !name has been identified as the !uber catalog."
msgstr ""
"Словарь !name идентифицирован как "
"каталог !uber ."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:502
msgid ""
" Products are listed by assigning a category from the Product Catalog "
"vocabulary to them. "
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:503
msgid "Find orphaned products here."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1229
msgid "All products are currently listed in the catalog."
msgstr "Все продукты включены в каталог."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:552
msgid "The catalog vocabulary id is !vid."
msgstr "ID словаря каталога = !vid"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:554
msgid "The base URL pointing to the catalog is !url."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:557
msgid "The catalog breadcrumb will be shown."
msgstr ""
"Будет показана навигация каталога "
"(breadcrumb)."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:558
msgid "The catalog breadcrumb will not be shown."
msgstr ""
"Строка навигации каталога не будет "
"показана."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:595
msgid "The number of nodes in a category will be shown in the catalog block."
msgstr ""
"Количество материалов в категории "
"будут показаны в блоке каталога."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:596
msgid ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalog "
"block."
msgstr ""
"Количество материалов в категории "
"не будут показаны в блоке "
"каталога."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:560
msgid ""
"The number of nodes in a category will be shown in the catalog "
"breadcrumb."
msgstr ""
"Количество материалов в категории "
"будет показано в строке навигации."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:561
msgid ""
"The number of nodes in a category will not be shown in the catalog "
"breadcrumb."
msgstr ""
"Количество материалов в категории "
"не будет показано в строке "
"навигации."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:598
msgid ""
"Subcategories with no products to display will be shown on category "
"pages."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:599
msgid ""
"Subcategories with no products to display will not be shown on "
"category pages."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:601
msgid "Categories in the catalog block will always be expanded."
msgstr ""
"Категории в каталоге будут всегда "
"раскрыты."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:620
msgid "Vocabulary %name is set as the product catalog. "
msgstr ""
"Категория %name установлена для "
"каталога товаров. "
#: uc_catalog/uc_catalog.module:623
msgid "View the catalog here."
msgstr "Показать каталог."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:695
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1042
msgid "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalog."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1059
msgid "Number of columns in the grid of categories"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:135
msgid "administer catalog"
msgstr "Управление каталогом"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:0
msgid "uc_catalog"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.install:14
msgid "Hold Ctrl while clicking to select multiple categories."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.info:0
msgid "Display a hierarchical product catalog page and block."
msgstr ""
"Показывать иерархию продукта на "
"странице и в блоке каталога"
#: uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.module:0
msgid "uc_googleanalytics"
msgstr "uc_googleanalytics"
#: uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.info:0
msgid "Adds e-commerce tracking for UberCart to the Google Analytics module."
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:93
msgid "How should similarly named vocabularies be handled during import?"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:98
msgid "How should similarly named categories be handled during import?"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:103
msgid "How should similarly named classes be handled during import?"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:108
msgid "How should similarly named attributes be handled during import?"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:113
msgid "How should similarly identified products be handled during import?"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:0
msgid "uc_importer"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.info:0
msgid ""
"Provides an interface to import and export XML representations of the "
"store's contents."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1361
msgid "Fax number"
msgstr "Номер факса."
#: uc_notify/uc_notify.module:24
msgid "Configure the notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:32
msgid "View the notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:42
msgid "Edit the notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:50
msgid "Edit the general notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:60
msgid "Edit the checkout notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:66
msgid "Order update"
msgstr "Обновить заказ"
#: uc_notify/uc_notify.module:70
msgid "Edit the order update notification settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:94
msgid "Send e-mail notification on update."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:111
msgid ""
"[order-first-name] [order-last-name],\n"
"\n"
"Your order number [order-link] at [store-name] has been updated.\n"
"\n"
"Order status: [order-status]\n"
"\n"
"Order comment:\n"
"[order-last-comment]\n"
"\n"
"Browse to the following page to login to your account and view your "
"order details:\n"
"[site-login]\n"
"\n"
"\n"
"Thanks again,\n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:147
msgid "Store help page is !page."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:147; uc_store/uc_store.module:1287,1288,1289,1290,1291
msgid "not set"
msgstr "не установлено"
#: uc_notify/uc_notify.module:147
msgid "set to !link"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:156
msgid "Checkout notifications"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:158
msgid "Customer checkout notifications are !status."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:159
msgid "Customer e-mail template: !template"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:160
msgid "Admin checkout notifications are !status."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:161
msgid "Admin e-mail template: !template"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:162
msgid "Admin e-mails are sent to:"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:168
msgid "Warning: your current settings are incomplete."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:171
msgid "Click to review your current settings."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:175
msgid "Order update notifications"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:177
msgid "Order update notifications are !status."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:192
msgid "Store help page"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:193
msgid "The Drupal page for the store help link."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:205
msgid "Customer checkout notification"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:211
msgid "Send order confirmation e-mails to customers after checkout."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:217,324
msgid "Your Order at [store-name]"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:221,253; uc_order/uc_order.module:765
msgid "Invoice template"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:222,254
msgid "Select the invoice template to use for the e-mail."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:228,260
msgid "Custom template (if selected above)"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:237
msgid "Admin checkout notification"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:243
msgid "Send new order notifications to the e-mail addresses specified below."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:249,352
msgid "New Order at [store-name]"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:268; uc_stock/uc_stock.module:315
msgid "Notification recipients"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:269
msgid "E-mail recipients for admin order notifications, one per line."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:280
msgid "Send order update e-mails to customers when specified."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:286,383
msgid "Order #[order-id] Update"
msgstr "Заказ #[order-id] Обновить"
#: uc_notify/uc_notify.module:333
msgid "Checkout message sent to @email."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:336
msgid "Checkout e-mail notification to @email failed."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:372
msgid "Order update e-mail notifications are currently disabled."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:394
msgid "Customer notified of order update."
msgstr "Итого к оплате:"
#: uc_notify/uc_notify.module:397
msgid "Email notification to @email failed."
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:83
msgid "configure notifications"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:0
msgid "uc_notify"
msgstr "uc_notify"
#: uc_notify/uc_notify.info:0
msgid "Send email notifications to customers for checkout and updates."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:197
msgid "Customer number: "
msgstr "Номер клиента: "
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:198
msgid "Primary e-mail:"
msgstr "Основной электр. адрес:"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:215; uc_order/uc_order.module:1270
msgid "Customer number"
msgstr "Номер клиента"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:227; uc_order/uc_order.module:1282
msgid "Primary e-mail"
msgstr "Основной электр. адрес"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:241,242; uc_order/uc_order.module:1250
msgid "Create a new customer."
msgstr "Создать нового заказчика."
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:298,301; uc_order/uc_order.module:249
msgid "Add product"
msgstr "Добавить продукт"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:305
msgid "Add blank line"
msgstr "Добавить пустую строку"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:376; uc_order/uc_order.module:2442
msgid "Add line item"
msgstr "Добавить строку"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:382
msgid "Select a type"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:387,479,481
msgid "Add line"
msgstr "Добавить строку"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:396
msgid "Modify 'line items'"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:415,416
msgid "Remove line item."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:419
msgid "Remove this line item?"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:445; uc_order/uc_order.module:224
msgid "Add a line item"
msgstr "Добавить строку"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:474
msgid "Line item removed."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:502
msgid "Order created."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:540,596
msgid "Admin comments are only seen by store administrators."
msgstr ""
"Коментарии администратора видны "
"только администраторам."
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:552
msgid "No admin comments have been entered for this order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:579
msgid "Add an order comment"
msgstr "Добавить комментарий к заказу"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:585
msgid "Order comments are used primarily to communicate with the customer."
msgstr ""
"Комментарии используются в основном "
"для общения с клиентом."
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:661
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:704,751; uc_order/uc_order.module:1940
msgid "This order contains no products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:768
msgid "Notified"
msgstr "Уведомление"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:787
msgid "This order has no comments associated with it."
msgstr "Нет комментариев к заказу."
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:817
msgid "This order has no admin comments associated with it."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:42
msgid "View the order settings."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:52
msgid "Edit the order settings."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:32,58,665
msgid "Order settings"
msgstr "Настройки заказа"
#: uc_order/uc_order.module:60
msgid "Edit the basic order settings."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:66,677
msgid "Order workflow"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:70
msgid "Modify and configure order states and statuses."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:76,705
msgid "Order panes"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:80
msgid "Edit the pane settings for order pages."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:87
msgid "Create an order status"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:91
msgid "Create a custom order status for your store."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:108
msgid "View and process the orders received through your website."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:107
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"
#: uc_order/uc_order.module:116,184,1291
msgid "Create order"
msgstr "Создать заказ"
#: uc_order/uc_order.module:117
msgid "Create an empty new order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:125
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск заказов"
#: uc_order/uc_order.module:126
msgid "Search existing orders."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:134
msgid "Select address"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:141
msgid "Select customer"
msgstr "Выбор клиента"
#: uc_order/uc_order.module:155
msgid "View your order history."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:733
msgid "View order !order_id."
msgstr "Просмотр заказа !order_id."
#: uc_order/uc_order.module:185
msgid "Create an order for a customer."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:201,1162
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"
#: uc_order/uc_order.module:274
msgid "Printable invoice"
msgstr "Счет для ПЕЧАТИ"
#: uc_order/uc_order.module:282,2086
msgid "Mail invoice"
msgstr "Отправить счет в письме"
#: uc_order/uc_order.module:353
msgid "Standard delivery"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:365
msgid "No comments left."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:367
msgid "No comment found."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:382
msgid "New username associated with an order if applicable."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:383
msgid "New password associated with an order if applicable."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:384
msgid "The order ID."
msgstr "N Заказа"
#: uc_order/uc_order.module:386
msgid "The URL to the order"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:387
msgid "A link to the order using the order ID."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:389
msgid "A link to the order admin view page using the order ID."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:390
msgid "The subtotal of products on an order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:391
msgid "The order total."
msgstr "Заказ итого:"
#: uc_order/uc_order.module:392
msgid "The primary e-mail address of the order."
msgstr "Основной электр. адрес заказа."
#: uc_order/uc_order.module:393
msgid "The order shipping address."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:395
msgid "The order billing address."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:397
msgid "The title of the first shipping line item."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:398
msgid "The first name associated with the order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:399
msgid "The last name associated with the order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:400
msgid "Comments left by the customer."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:401
msgid ""
"Last order comment left by an administrator (not counting the order "
"admin comments)."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:402
msgid "The current order status."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:426
msgid "Click here to view your order history."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:455
msgid "The products table on the order view screen."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:462
msgid "The products table on the customer order screen."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:469
msgid "The products table on the order edit screen."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:477
msgid "The order comments table on the order view screen."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:484
msgid "The admin comments table on the order view screen."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:505
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка до"
#: uc_order/uc_order.module:506
msgid "Manage the order's shipping address and contact information."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:514
msgid "Bill to"
msgstr "Оплачивает"
#: uc_order/uc_order.module:515
msgid "Manage the order's billing address and contact information."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:524
msgid "Manage the information for the customer's user account."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:533
msgid "Manage the products an order contains."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:542
msgid "View and modify an order's line items."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:551
msgid "View the order comments, used for communicating with customers."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:560
msgid ""
"View the admin comments, used for administrative notes and "
"instructions."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:569
msgid "Update an order's status or add comments to an order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:590; uc_order/uc_order.install:111,214,324
msgid "In checkout"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:596
msgid "Post checkout"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:654
msgid "Displaying !number orders at a time on the order admin overview."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:655
msgid "Order logging is !status."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:656
msgid "Addresses on order view pages are !status."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:656
msgid "capitalized"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:656
msgid "displayed as entered"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:659
msgid "You are !status the uBrowser to add products to orders."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:659
msgid "not using"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:662
msgid "Order invoice template: !template"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:673
msgid "The following order statuses have been defined:"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:695,1057
msgid "Order panes on !screen screen"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:720
msgid "Admin settings"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:730
msgid "Number of orders on overview screen"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:736
msgid "Enable order logging"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:741
msgid "Capitalize address on order screens"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:747
msgid "Use the uBrowser product select on order edit screens"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:754
msgid "Customer settings"
msgstr "Настройки заказчиков"
#: uc_order/uc_order.module:760
msgid "Allow customers to view order invoices from their accounts."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:766
msgid "Select the invoice template to use for your site."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:781
msgid "Order states"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:802
msgid "- N/A -"
msgstr "- Н/Д -"
#: uc_order/uc_order.module:816; uc_reports/uc_reports.module:778
msgid "Order statuses"
msgstr "Статусы заказов"
#: uc_order/uc_order.module:866,906
msgid "Create new status"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:886
msgid "Order status %status removed."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:904
msgid "Order workflow information saved."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:913
msgid "Default order status"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:931
msgid "Use this button to create a custom order status: "
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:953
msgid "Order status ID"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:954
msgid "Must be a unique ID with no spaces."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:963
msgid "The order status title displayed to users."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:976
msgid "Order state"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:977
msgid "Set which order state this status is for."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1003
msgid "You have entered an invalid status ID."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1009
msgid "This ID is already in use. Please specify a unique ID."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1020
msgid "Custom order status created."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:597; uc_order/uc_order.module:1071; uc_store/uc_store.module:720
msgid "Order ID"
msgstr "Order ID"
#: uc_order/uc_order.module:1125
msgid "User: none"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1128; uc_store/uc_store.module:692
msgid "User: !name"
msgstr "!name (Пользователь сайта)"
#: uc_order/uc_order.module:1186
msgid "Active orders"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1203
msgid "View by status"
msgstr "Смотреть по статусу"
#: uc_order/uc_order.module:1237
msgid "Order created by the administration."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:237,238; uc_order/uc_order.module:1246
msgid "Search for an existing customer."
msgstr "Поиск существующего заказчика"
#: uc_order/uc_order.module:1260
msgid "New order customer"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1261
msgid ""
"Use the buttons above to have these fields filled in or just submit "
"the form with the fields blank to create a blank order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1308; uc_store/uc_store.module:832
msgid "Search returned the following results:"
msgstr "Поск дал следующие результаты:"
#: uc_order/uc_order.module:1368; uc_store/uc_store.module:843
msgid "Search options"
msgstr "Настройки поиска"
#: uc_order/uc_order.module:1376; uc_store/uc_store.module:851
msgid ""
"Search for customers based on any of the following fields. Use * as a "
"wildcard to match any character.
For example, searching by last "
"name for 's*' will return all customers whose last name starts with an "
"s.
(Leave a field empty to ignore it in the search.)"
msgstr ""
"Поиск клиентов по одному из следующих "
"полей. Используйте * как замену любого "
"символа.
Например, поиск по фамилии "
"'В*' покажет всех покупателей с "
"фамилией, начинающейся на "
"В.
(Оставьте поле пустым, чтобы не "
"использовать его при поиске.)"
#: uc_order/uc_order.module:1383
msgid "Billing first name"
msgstr "Имя плательщика"
#: uc_order/uc_order.module:1393
msgid "Billing last name"
msgstr "Фамилия плательщика"
#: uc_order/uc_order.module:1403
msgid "Billing company"
msgstr "Компания-плательщик"
#: uc_order/uc_order.module:1413
msgid "Shipping first name"
msgstr "Имя получателя"
#: uc_order/uc_order.module:1423
msgid "Shipping last name"
msgstr "Фамилия получателя"
#: uc_order/uc_order.module:1433
msgid "Shipping company"
msgstr "Фирма-получатель"
#: uc_order/uc_order.module:1443
msgid "Search using date range."
msgstr "Поиск с учетом дат."
#: uc_order/uc_order.module:1516
msgid "My order history"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1524
msgid "Order #"
msgstr "Заказ"
#: uc_order/uc_order.module:1573
msgid "Close window"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1603
msgid "Click to open a window with a printable invoice."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1746
msgid "Order changes saved."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1925
msgid "Remove this product."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1926
msgid "Remove product from order?"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1983
msgid "No products found."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1988
msgid "Select a product"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1995
msgid "Search by name or model/SKU (* is the wildcard)"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2000,2378
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: uc_order/uc_order.module:2081
msgid "Recipient e-mail address"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2095,2276
msgid "Invalid e-mail address."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2110
msgid "Your Order Invoice"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2113
msgid "E-mail failed."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2116
msgid "Invoice e-mailed to @email."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2138
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
#: uc_order/uc_order.module:2205
msgid ""
"You must select a customer before address
information is "
"available.
"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2208
msgid "No addresses found for customer."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2211
msgid "Select an address"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2264
msgid "Search returned no results."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2268
msgid "Search returned the following:"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2282,2303
msgid "User !uid - !mail"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2284,2305
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: uc_order/uc_order.module:2318
msgid "Search for a customer based on these fields."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2319
msgid "Use * as a wildcard to match any character."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2320
msgid "Leave a field empty to ignore it in the search."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2348
msgid "Select a customer"
msgstr "Выберите клиента"
#: uc_order/uc_order.module:2356
msgid "Enter an e-mail address for the new customer."
msgstr "Введите e-mail нового заказчика."
#: uc_order/uc_order.module:2417
msgid "Line Item Title"
msgstr "Наименование строки"
#: uc_order/uc_order.module:2418
msgid "Display title of the line item."
msgstr "Отображение наименования строки."
#: uc_order/uc_order.module:2425
msgid "Line Item Amount"
msgstr "Сумма строки"
#: uc_order/uc_order.module:2426
msgid "Amount of the line item without a currency sign."
msgstr ""
"Сумма влючаемая в эту строку без знака "
"валюты."
#: uc_order/uc_order.module:2456
msgid "Amount must be numeric."
msgstr "Сумма должна быть в виде цифр."
#: uc_order/uc_order.module:2469
msgid "Line item added to order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:3012
msgid "Custom template"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:738
msgid "Edit order !order_id."
msgstr "Редактировать заказ !order_id."
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "view all orders"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "create orders"
msgstr "создать заказы"
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "edit orders"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "delete orders"
msgstr "удалить заказы"
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "delete any order"
msgstr "удалить любой заказ"
#: uc_order/uc_order.module:414
msgid "administer order workflow"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:0
msgid "uc_order"
msgstr "uc_order"
#: uc_order/uc_order.install:113,216,326
msgid "Processing"
msgstr "Обработка..."
#: uc_order/uc_order.info:0
msgid "REQUIRED. Receive and manage orders through your website."
msgstr ""
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:11
msgid "Customer:"
msgstr "Заказчик"
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:17
msgid "Products:"
msgstr "Продукты"
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:20; uc_order/templates/customer.itpl.php:205
msgid "Model: "
msgstr "Модель "
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:31
msgid "Order comments:"
msgstr "Комментарии к заказу"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:43
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:44
msgid "Username:"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:45
msgid "Password:"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:48
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr ""
"Хотите управлять вашими заказами с "
"сайта?"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:49
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Если вы хотите проверить статус "
"вашего заказа на сайте \" [store-link]\" - "
"перейдите по следующей ссылке:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:56
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Информация о покупке:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:61
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:73
msgid "Billing Address:"
msgstr "Адрес для счет-фактуры"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:81
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Адрес доставки"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:95
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Заказано итого:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:103
msgid "Payment Method:"
msgstr "Метод оплаты:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:112
msgid "Order Summary:"
msgstr "Сводка о заказе:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:119
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Данные о доставке:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:130
msgid "Order #:"
msgstr "Заказ"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:150
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Продуктов всего:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:180
msgid "Total for this Order:"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:189
msgid "Products on order:"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:202
msgid "(!price each)"
msgstr ""
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:230
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr ""
"Где мне пожно узнать подробнее о "
"заказах и товарах?"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:231
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our help page."
msgstr ""
"Чтобы управлять вашими заказами "
"посетите наш магазин [store-link], или "
"страничку со справкой справка."
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:236
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Заметка: это сообщение создано "
"автоматически. Не отвечайте на него."
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:238
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Спасибо за покупку."
#: uc_product/uc_product.module:45
msgid "View products"
msgstr "Просмотр продуктов"
#: uc_product/uc_product.module:53
msgid "Manage classes"
msgstr "Управление классами"
#: uc_product/uc_product.module:92,1875
msgid "Product fields"
msgstr "Поля продукта"
#: uc_product/uc_product.module:101,1896
msgid "Product features"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:135
msgid "Imagecache default settings"
msgstr "Установки по умолчанию для Imagecache"
#: uc_product/uc_product.module:422
msgid "Name of the product."
msgstr "Имя продукта."
#: uc_product/uc_product.module:430
msgid "Enter the product description used for product teasers and pages."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:307
msgid "Product Information"
msgstr "Информация о продукте"
#: uc_product/uc_product.module:495
msgid "Product and its derivatives are shippable."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:547; uc_product/uc_product.module:511; uc_store/uc_store.module:1474
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:548; uc_product/uc_product.module:512; uc_store/uc_store.module:1476
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:549; uc_product/uc_product.module:513; uc_store/uc_store.module:1475
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:550; uc_product/uc_product.module:514; uc_store/uc_store.module:1477
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:544; uc_product/uc_product.module:517
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Единицы измерений"
#: uc_product/uc_product.module:553
msgid "Package quantity"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:555
msgid "For a package containing only this product, how many are in it?"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:559; uc_product_kit/uc_product_kit.module:353
msgid "Default quantity to add to cart"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:561; uc_product_kit/uc_product_kit.module:355
msgid ""
"Leave blank or zero to disable the quantity field in the add to cart "
"form."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:361
msgid "List order"
msgstr "Порядок списка"
#: uc_product/uc_product.module:612
msgid ""
"Price must be in a valid number format. No commas and only one decimal "
"point."
msgstr ""
"Цена должна быть числом больше нуля. "
"Для разделения десятичных знаков "
"используется точка."
#: uc_product/uc_product.module:623
msgid ""
"Weight must be in a valid number format. No commas and only one "
"decimal point."
msgstr ""
"Вес долеж быть числом больше нуля. Для "
"разделения десятичных знаков "
"используется точка."
#: uc_product/uc_product.module:627
msgid "Quantities should be numeric."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:630
msgid ""
"Adding negative items to the cart doesn't make sense, so don't make it "
"easy."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:859
msgid "Lists a group of products in an abbreviated format."
msgstr ""
"Показывает список продуктов в "
"сокращенном формате."
#: uc_product/uc_product.module:988
msgid "The product's model number."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:989
msgid "The product's list price."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:990
msgid "The product's cost."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:991
msgid "The product's sell price."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:992
msgid "The unit of measurement for the product's weight."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:993
msgid "The numerical value of the product's weight."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:994
msgid "The product's formatted weight."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:995
msgid "The unit of measurement for the product's length, width, and height."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:996
msgid "The numerical value of the product's length."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:997
msgid "The product's formatted length."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:998
msgid "The numerical value of the product's width."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:999
msgid "The product's formatted width."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1000
msgid "The numerical value of the product's height."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1001
msgid "The product's formatted height."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1033
msgid "Model number"
msgstr "Номер модели"
#: uc_product/uc_product.module:1119
msgid "Product: List Price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1046
msgid "Manufacturer's suggested price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1051,1091,1125
msgid "Product: Cost"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1052
msgid "Amount to buy the unit"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1131
msgid "Product: Sell Price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1058
msgid "Amount to sell the unit"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1063,1097,1137
msgid "Product: Weight"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1064
msgid "Physical weight"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1070
msgid "Form to put the product in the customer's cart."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1110
msgid ""
"Filter the node based on whether or not it is derived from content "
"type Product."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1418
msgid "The Image field has not been created for CCK."
msgstr "Поле Image не создано для CCK."
#: uc_product/uc_product.module:1421
msgid "The Image field has not been attached to Product nodes."
msgstr ""
"Поле Image не прикреплено к материалам "
"Product."
#: uc_product/uc_product.module:1424
msgid "The expected Imagecache presets (\"!presets\") have not been created."
msgstr ""
"Ожидаемые настройки (\"!presets\") для Imagecache "
"не были созданы."
#: uc_product/uc_product.module:1427
msgid ""
"The Imagecache presets do not contain actions to perform on images. "
"Images may be displayed in their original formats."
msgstr ""
"Настройки Imagecache не содержат комманд "
"для совершения действий над "
"изображениями. Изображения могут быть "
"показаны в оригинальном формате."
#: uc_store/uc_store.module:565,598
msgid "- Show links -"
msgstr "- Показать ссылки -"
#: uc_store/uc_store.module:565
msgid "- Hide links -"
msgstr "- Спрятать ссылки -"
#: uc_product/uc_product.module:1818
msgid "Teaser and catalog pages = %text"
msgstr ""
"На страницах предпросмотра и каталога "
"= %text"
#: uc_product/uc_product.module:1819
msgid "Product view pages = %text"
msgstr "На страницах просмотра продукта = %text"
#: uc_product/uc_product.module:1820
msgid "Add to Cart submit button text:"
msgstr ""
"Текст на кнопке Добавить в "
"корзину:"
#: uc_product/uc_product.module:1826
msgid "Showing !number products per page."
msgstr ""
"Показывается !number продуктов на "
"страницу."
#: uc_product/uc_product.module:1827
msgid "The Add to Cart form is !status in product teasers."
msgstr ""
"Показывание кпопки Добавить в "
"корзину в предпросмотре !status."
#: uc_product/uc_product.module:1828
msgid "The Quantity field in the Add to Cart form is !status."
msgstr ""
"Поле \"Количество\" рядом с кнопкой "
"Добавить в корзину !status."
#: uc_product/uc_product.module:1838,2028
msgid "Cost (seen only by 'administer products' permission)"
msgstr ""
"Стоимость (видна только с правами "
"'administer products' (администратор продукта) )"
#: uc_product/uc_product.module:1877
msgid "Displayed product fields: !list"
msgstr "Показываемые поля продукта: !list"
#: uc_product/uc_product.module:1886
msgid "The following features are enabled: !list"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1891
msgid "No product features enabled."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1914
msgid "Products per page"
msgstr "Продуктов на страницу"
#: uc_product/uc_product.module:1915
msgid "The number of products per page in a list."
msgstr ""
"Количество продуктов, выводимых на "
"одной странице в списке."
#: uc_product/uc_product.module:1922
msgid "Display an optional quantity field in the Add to Cart form."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1934
msgid ""
"Use the textboxes to adjust the text of the submit button for Add "
"to Cart forms in various places on the site."
msgstr ""
"Здесь можно задать названия для "
"кнопки Добавить в корзину, "
"показываемой на сайте."
#: uc_product/uc_product.module:1940
msgid "Teaser forms"
msgstr "Кнопка на странице предпросмотра"
#: uc_product/uc_product.module:1941
msgid "For the form displayed on teasers and catalog pages."
msgstr ""
"Кнопка на страницах предпросмотра и "
"каталога."
#: uc_product/uc_product.module:1946
msgid "Product view"
msgstr "Кнопка при просмотре продукта"
#: uc_product/uc_product.module:1947
msgid "For the form displayed on the product view page."
msgstr ""
"Кнопка на странице просмотра "
"продукта."
#: uc_product/uc_product.module:2079,2118
msgid "Class ID"
msgstr "ID Класса"
#: uc_product/uc_product.module:2094
msgid "No product classes have been defined yet."
msgstr ""
"Никаких классов продуктов пока не "
"определено."
#: uc_product/uc_product.module:2195
msgid "Be very sure you want to delete the %type product class. "
msgstr ""
"Удостоверьтесь в том, что вы хотите "
"удалить класс продукта %type. "
#: uc_product/uc_product.module:2220
msgid "Product class %type deleted."
msgstr "Класс продукта %type удален."
#: uc_product/uc_product.module:2264
msgid "!m"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2326
msgid "You have entered an invalid quantity."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2357,2381
msgid "Price: !price"
msgstr "Цена: !price"
#: uc_product/uc_product.module:2394
msgid "Weight: !weight"
msgstr "Вес: !weight"
#: uc_product/uc_product.module:2553
msgid "No product features found."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2556
msgid "The following product features are enabled"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2564
msgid "!feature settings"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2597
msgid "The product feature has been deleted."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2603
msgid "Are you sure you wish to delete this %feature?"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2608
msgid "That product feature doesn't exist."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2627
msgid "Error: Attempted to add a non-existent product feature type."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2632
msgid "Error: No form data was returned for that operation."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2659
msgid "No features found for this product."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2683
msgid "Add a new feature"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2760
msgid "Save feature"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2799
msgid "The product feature has been added."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2802
msgid "The product feature has been updated."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2196
msgid ""
"There is @count node of this type. It will be converted to the Product "
"node type. "
msgid_plural ""
"There are @count nodes of this type. They will be converted to the "
"Product node type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: uc_product/uc_product.module:191
msgid "administer product classes"
msgstr "управлять классами продуктов"
#: uc_product/uc_product.module:191
msgid "administer product features"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:193,0
msgid "uc_product"
msgstr "uc_product"
#: uc_product/uc_product.info:0
msgid ""
"REQUIRED. A module to represent items in an online store. Imagecache "
"and CCK Image field recommended."
msgstr ""
"ОБЯЗАТЕЛЬНО. Модуль для показа "
"предметов в онлайн-магазине. Imagecache и CCK "
"Image field рекомендуются."
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:267,315
msgid "As a unit. Customers may only change how many kits they are buying."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:267,315
msgid ""
"As individual products. Customers may add or remove kit components at "
"will."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:287
msgid "Name of the product kit"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:294
msgid "Explain these whatchamacallits."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:314
msgid "How is this product kit handled by the cart?"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:332
msgid "@product"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:340
msgid "Ordering"
msgstr "Заказ"
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:346
msgid ""
"Enter a negative value to lower the item price by that amount. Enter a "
"postive value to set the item price to that amount. This discount is "
"applied to each %product in the kit."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:463
msgid "Click to add to cart."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:45
msgid "Product kit"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:47
msgid ""
"This node represents two or more products that have been listed "
"together. This presents a logical and convenient grouping of items to "
"the customer."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:0
msgid "uc_product_kit"
msgstr "uc_product_kit"
#: uc_product_kit/uc_product_kit.info:0
msgid ""
"This node module represents two or more products that have been listed "
"together. This presents a logical and convenient grouping of items to "
"the customer."
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:50
msgid "Export to other sites"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:77,95
msgid "Slave sites"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:82,100
msgid "Master sites"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:91
msgid ""
"In each field enter the host name and path to the Drupal installation "
"of the sites that interact with this site. Do not include a trailing "
"slash. E.g.: www.othersite.com
copy.yoursite.net/store
etc."
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:97
msgid ""
"These sites will receive catalog changes from this site. They must "
"recognize this site as a master (see below)."
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:102
msgid "These sites send catalog changes to this site."
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:43
msgid "administer catalog repeater"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:0
msgid "uc_repeater"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.info:0
msgid "Allows a multisite setup to share changes to the catalog."
msgstr ""
"Разрешить мультисайтовую настройку "
"изменений в каталоге"
#: uc_store/uc_store.module:73
msgid "Administer store settings, products, orders, and more."
msgstr ""
"Управление настройками магазина, "
"продуктов, заказов и т.д."
#: uc_store/uc_store.module:81,91
msgid "View and modify customer information and orders."
msgstr ""
"Просмотр и изменение информации о "
"клиентах и заказах."
#: uc_store/uc_store.module:90
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр клиентов"
#: uc_store/uc_store.module:99
msgid "Search customers"
msgstr "Поиск среди клиентов"
#: uc_store/uc_store.module:100
msgid "Search through your customer list."
msgstr "Поиск в списке клиентов."
#: uc_reports/uc_reports.info:0; uc_store/uc_store.module:108
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: uc_store/uc_store.module:109
msgid "Browse various store reports."
msgstr ""
"Просмотр разнообразных отчетов "
"магазина."
#: uc_store/uc_store.module:118
msgid "Adjust configuration settings for Ubercart."
msgstr "Изменение основных настроек Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:127
msgid "Links to get help!"
msgstr "Ссылки для получения помощи!"
#: uc_store/uc_store.module:135
msgid "Using tokens"
msgstr "Использование токенов"
#: uc_store/uc_store.module:136
msgid "Understand what tokens are and how to use them."
msgstr ""
"Что такое токены и как их "
"использовать."
#: uc_store/uc_store.module:143
msgid "Country settings"
msgstr "Установки стран и адресов"
#: uc_store/uc_store.module:146
msgid "Configure country specific settings."
msgstr ""
"Изменение настроек для почтовых "
"адресов, специфичных для разных стран."
#: uc_store/uc_store.module:153
msgid "View the country settings."
msgstr "Просмотреть настройки страны."
#: uc_store/uc_store.module:163
msgid "Edit the country settings."
msgstr "Редактировать настройки страны."
#: uc_store/uc_store.module:169
msgid "Import countries"
msgstr "Импортировать страны"
#: uc_store/uc_store.module:171
msgid "Import and manage countries."
msgstr "Импорт и управление странами."
#: uc_store/uc_store.module:177
msgid "Country formats"
msgstr "Форматы стран"
#: uc_store/uc_store.module:181
msgid "Edit the country specific format settings."
msgstr ""
"Редактировать специфичные для страны "
"настройки."
#: uc_store/uc_store.module:188
msgid "Store settings"
msgstr "Настройки магазина"
#: uc_store/uc_store.module:191
msgid "Configure the main store settings."
msgstr "Настройка главных установок магазина."
#: uc_store/uc_store.module:198
msgid "View the store settings."
msgstr "Посмотреть установки магазина."
#: uc_store/uc_store.module:208
msgid "Edit the store settings."
msgstr "Изменить установки магазина."
#: uc_store/uc_store.module:216
msgid "Edit the contact settings."
msgstr "Изменить установки контактов."
#: uc_store/uc_store.module:226
msgid "Edit the display settings."
msgstr "Изменить установки вида."
#: uc_store/uc_store.module:232,1322
msgid "Format settings"
msgstr "Настройки форматов"
#: uc_store/uc_store.module:236
msgid "Edit the format settings."
msgstr "Изменить установки форматов."
#: uc_store/uc_store.module:253
msgid "User initials"
msgstr "Инициалы пользователя"
#: uc_store/uc_store.module:257
msgid "Assign initials to user accounts."
msgstr ""
"Присвоить инициалы аккаунтам "
"пользователей."
#: uc_store/uc_store.module:262
msgid "Table display settings"
msgstr "Настройки отображения таблиц"
#: uc_store/uc_store.module:265
msgid "Configure the display of tables in your store."
msgstr ""
"Настройка вида таблиц вашего "
"магазина."
#: uc_store/uc_store.module:278
msgid "JS utilities"
msgstr "Утилиы JS"
#: uc_store/uc_store.module:287
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиентов"
#: uc_store/uc_store.module:290
msgid "View a list of orders placed by this customer."
msgstr ""
"Посмотреть список заказов, "
"размещенных этим клиентом."
#: uc_store/uc_store.module:299
msgid "Disable a country"
msgstr "Отключить страну"
#: uc_store/uc_store.module:300
msgid "Disable a country from use."
msgstr "Исключить страну из использования."
#: uc_store/uc_store.module:308
msgid "Enable a country"
msgstr "Включить страну"
#: uc_store/uc_store.module:309
msgid "Enable a disabled country."
msgstr "Вкключить отключенную страну."
#: uc_store/uc_store.module:317
msgid "Remove a country"
msgstr "Удалить страну"
#: uc_store/uc_store.module:318
msgid "Remove an installed country."
msgstr "Удалить установленную страну."
#: uc_store/uc_store.module:326
msgid "Update a country"
msgstr "Обновить страну"
#: uc_store/uc_store.module:327
msgid "Update an installed country."
msgstr "Обновить установленну страну."
#: uc_store/uc_store.module:390
msgid "A link to the site login page."
msgstr "Ссылка на страницу входа на сайт."
#: uc_store/uc_store.module:391
msgid "The URL for the site logo."
msgstr "Ссылка на логотип сайта."
#: uc_store/uc_store.module:392
msgid "The Ubercart store name."
msgstr "Имя магазина Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:393
msgid "The Ubercart store URL."
msgstr "URLмагазина Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:394
msgid "A link to the Ubercart store using the store name."
msgstr ""
"Ссылка на магазин Ubercart с "
"использованием его имени."
#: uc_store/uc_store.module:395
msgid "The Ubercart store owner."
msgstr "Владелец магазина Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:396
msgid "The Ubercart store e-mail address."
msgstr "Адрес электронной почты магазина."
#: uc_store/uc_store.module:397
msgid "The Ubercart store phone number."
msgstr ""
"Телефонный номер владельца магазина "
"Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:398
msgid "The Ubercart store mailing address."
msgstr "Адрес почты магазина."
#: uc_store/uc_store.module:399
msgid "The URL to the store help page."
msgstr "URL на страницу помощи магазина."
#: uc_store/uc_store.module:555
msgid "Status messages:"
msgstr "Статусные сообщения:"
#: uc_store/uc_store.module:646
msgid "The following users on your site have placed orders:"
msgstr ""
"Заказы на вашем сайте разместили "
"пользователи:"
#: uc_store/uc_store.module:677
msgid "View customer's order."
msgstr "Информация о заказе клиента."
#: uc_store/uc_store.module:725
msgid "No orders found."
msgstr "Заказов не найдено."
#: uc_store/uc_store.module:769
msgid "Create an order for this customer."
msgstr "Создать заказ для этого клиента."
#: uc_store/uc_store.module:771
msgid ""
"!totals_orders orders shown match that account with !totals_items "
"items purchased and !totals_total spent:"
msgstr ""
"Этот аккаунт сделал !totals_orders заказов, в "
"которых !totals_items на сумму !totals_total :"
#: uc_store/uc_store.module:951
msgid "Use the following links to find documentation and support:"
msgstr ""
"Пользуйтесь слудеющими ссылками для "
"получения документации и поддержки:"
#: uc_store/uc_store.module:953
msgid "Ubercart User's Guide"
msgstr "Руководство пользователя Ubercart"
#: uc_store/uc_store.module:954
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"
#: uc_store/uc_store.module:955
msgid "Drupal Handbook"
msgstr "Настольная книга Drupal'щика."
#: uc_store/uc_store.module:965
msgid ""
"Tokens are bracketed phrases you can use in certain text fields and "
"boxes as placeholders for some other text. Tokens represent things "
"like store variables, links to certain pages, order information, etc. "
"Tokens are used by including the token listed below in a text field "
"that uses them. The description for the textfields will alert you to "
"which groups of tokens listed below may be used."
msgstr ""
"Токены - это "
"[фразы-в-квадратных-скобках], которые "
"можно использовать в определенных "
"текстовых полях как заменители "
"какого-либо. Токены представляют "
"собой переменные магазина, ссылки на "
"конкретные страницы, информацию о "
"заказе, и т.д. Для использования "
"токенов, нужно включить "
"нижепредставленные токены в текст, "
"который будет их использовать. "
"Описание полей сообщает о том, к каким "
"группам можно отнести токены, "
"представленные ниже."
#: uc_store/uc_store.module:978
msgid "!country version !version is !status."
msgstr "!country версии !version - !status."
#: uc_store/uc_store.module:982
msgid "Imported countries"
msgstr "Импортированные страны"
#: uc_store/uc_store.module:988
msgid "Country specific formats"
msgstr "Особые форматы для страны"
#: uc_store/uc_store.module:990
msgid "Tweak the address formatting for a specific country."
msgstr ""
"Настройка формата адреса для "
"отдельной страны."
#: uc_store/uc_store.module:1046
msgid "-None available-"
msgstr "-Ничего нет-"
#: uc_store/uc_store.module:1073
msgid "Country file !file imported."
msgstr "Файл !file для страны имортирован."
#: uc_store/uc_store.module:1076
msgid "Country file had no install function."
msgstr ""
"Файл страны не имел функций "
"инсталляции."
#: uc_store/uc_store.module:1089
msgid "!country disabled."
msgstr "!country отключено."
#: uc_store/uc_store.module:1092
msgid "!country is already disabled."
msgstr "!country уже отключено."
#: uc_store/uc_store.module:1096
msgid "Attempted to disable an invalid country."
msgstr ""
"Вы пытались отключить неправильную "
"страну."
#: uc_store/uc_store.module:1110
msgid "!country enabled."
msgstr "!country включена."
#: uc_store/uc_store.module:1113
msgid "!country is already enabled."
msgstr "!country уже включена."
#: uc_store/uc_store.module:1117
msgid "Attempted to enable an invalid country."
msgstr ""
"Вы пытались включить неправильную "
"страну."
#: uc_store/uc_store.module:1132
msgid "Are you sure you wish to completely remove this country?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить эту "
"страну?"
#: uc_store/uc_store.module:1153
msgid "Attempted to remove an invalid country."
msgstr "Вы пытались удалить неверную страну."
#: uc_store/uc_store.module:1169
msgid "!country removed."
msgstr "!country удалено."
#: uc_store/uc_store.module:1179,1200
msgid "Attempted to update an invalid country."
msgstr ""
"Вы пытались обновить неправильную "
"страну."
#: uc_store/uc_store.module:1184
msgid "You cannot update to a previous version."
msgstr ""
"Вы не можете обновить предыдущую "
"версию."
#: uc_store/uc_store.module:1197
msgid "Country update complete."
msgstr "Обновление страны окончено."
#: uc_store/uc_store.module:1209
msgid "Address variables instructions"
msgstr "Подсказка по переменным адреса"
#: uc_store/uc_store.module:1225
msgid "2 digit country abbreviation"
msgstr "2 digit country abbreviation"
#: uc_store/uc_store.module:1226
msgid "3 digit country abbreviation"
msgstr "3 digit country abbreviation"
#: uc_store/uc_store.module:1229
msgid ""
"The following variables should be used in configuring addresses for "
"the countries you ship to:"
msgstr ""
"Следующие переменные можно "
"использовать при конфигурации "
"формата адреса страны доставки:"
#: uc_store/uc_store.module:1230
msgid ""
"*Adding _if to any country variable will make it only display for "
"addresses
whose country is different than the default store "
"country."
msgstr ""
"* добавление _if к любой переменной, "
"сделает ее видимой только в адресе,
"
"где страна отличается от страны по "
"умолчанию."
#: uc_store/uc_store.module:1251
msgid "Address format"
msgstr "Формат адреса"
#: uc_store/uc_store.module:1253
msgid ""
"Uses the variables mentioned in the instructions to format an address "
"for this country."
msgstr ""
"Используйте переменные, указанные в "
"подсказке."
#: uc_store/uc_store.module:1271
msgid "Country settings saved."
msgstr "Установки страны сохранены."
#: uc_store/uc_store.module:1285
msgid "Name and contact information"
msgstr "Имя и контактная информация"
#: uc_store/uc_store.module:1287
msgid "Store name is %name."
msgstr "Название магазина: %name."
#: uc_store/uc_store.module:1288
msgid "Store owner is %owner."
msgstr "Владелец магазина: %owner."
#: uc_store/uc_store.module:1289
msgid "Store e-mail is %email."
msgstr "Электронная почта магазина: %email."
#: uc_store/uc_store.module:1290
msgid "Store phone number is !phone."
msgstr "Телефонный номер магазина: !phone."
#: uc_store/uc_store.module:1291
msgid "Store fax number is !fax."
msgstr "Номер факса магазина: !fax."
#: uc_store/uc_store.module:1292
msgid "Store address is:
!address" msgstr "Адрес магазина:
!address"
#: uc_store/uc_store.module:1298,1384
msgid "Dashboard with collapsed submenu links"
msgstr "Панель со свернутыми ссылками подменю"
#: uc_store/uc_store.module:1301,1385
msgid "Dashboard with expanded submenu links"
msgstr ""
"Панель с развернутыми ссылками "
"подменю"
#: uc_store/uc_store.module:1304,1386
msgid "Dashboard with no submenu links"
msgstr "Панель без ссылок подменю"
#: uc_store/uc_store.module:1307,1387
msgid "Normal Drupal submenu listing"
msgstr "Стандартный вид Drupal"
#: uc_store/uc_store.module:1314
msgid "Store admin page display type: Username: !new_username
!type"
msgstr "Вид страницы администратора:
!type"
#: uc_store/uc_store.module:1315
msgid "Customer !type address used in lists."
msgstr "!type используется в качестве основного."
#: uc_store/uc_store.module:1315
msgid "billing"
msgstr "Выписка счет-фактуры"
#: uc_store/uc_store.module:1325
msgid "Currency format: !value"
msgstr "Формат валюты: !value"
#: uc_store/uc_store.module:1326
msgid "Weight format: !value"
msgstr "Формат веса: !value"
#: uc_store/uc_store.module:1327
msgid "Date format: !value"
msgstr "Формат даты по умолчанию: !value"
#: uc_store/uc_store.module:1553,2097
msgid "Zone"
msgstr "Область"
#: uc_store/uc_store.module:1381
msgid "Display type for the main store admininstration page"
msgstr ""
"Вид главной страницы управления "
"магазином"
#: uc_store/uc_store.module:1382
msgid ""
"Some options are better suited for different themes, so feel free to "
"try them all out!"
msgstr ""
"Разные настройки лучше подходят к "
"разным темам оформления, не "
"стесняйтесь попробовать их все!"
#: uc_store/uc_store.module:1392
msgid "Select the address to be used on customer lists and summaries."
msgstr ""
"Выберите адрес для использования в "
"списках клиентов и отчетах."
#: uc_store/uc_store.module:1394
msgid "Also applies to notification e-mails."
msgstr "Также применяет уведомление по e-mail."
#: uc_store/uc_store.module:1398
msgid "Primary customer address"
msgstr "Основной клиентов"
#: uc_store/uc_store.module:1437
msgid "Currency format"
msgstr "Формат валюты"
#: uc_store/uc_store.module:1448
msgid "Currency Sign"
msgstr "Знак валюты"
#: uc_store/uc_store.module:1451
msgid "Display currency sign after amount."
msgstr "Показывать знак валюты после цифры."
#: uc_store/uc_store.module:1454
msgid "Thousands Marker"
msgstr "Разделитель тысяч"
#: uc_store/uc_store.module:1455
msgid "Decimal Marker"
msgstr "Разделитель целой части"
#: uc_store/uc_store.module:1466
msgid "Weight format"
msgstr "Формат веса"
#: uc_store/uc_store.module:1471,1500
msgid ""
"Supply a format string for each unit. !value represents the weight "
"value."
msgstr ""
"Выберите формат для каждой единицы "
"измерения. Слово !value означает саму "
"величину."
#: uc_store/uc_store.module:1481,1510
msgid "Default unit of measurement"
msgstr "Единицы измерений по умолчанию"
#: uc_store/uc_store.module:1488,1517
msgid "@unit format string"
msgstr "Формат строки для @unit"
#: uc_store/uc_store.module:1495
msgid "Length format"
msgstr "Формат длинны"
#: uc_store/uc_store.module:1529
msgid "Supply a format string using !link syntax."
msgstr "Напишите формат в синтаксисе !link."
#: uc_store/uc_store.module:1529
msgid "PHP date"
msgstr "PHP-дата"
#: uc_store/uc_store.module:1533
msgid "Default format string"
msgstr "Формат строк по умолчанию"
#: uc_store/uc_store.module:1651
msgid "Enter the name of the user whose initials you want to adjust."
msgstr ""
"Введите имя пользователя, инициалы "
"которого нужно настроить."
#: uc_store/uc_store.module:1658
msgid "Initials"
msgstr "Инициалы"
#: uc_store/uc_store.module:1659
msgid "Enter initials or leave blank to erase current initials."
msgstr ""
"Введите инициалы или оставьте поле "
"пустым, чтобы удалить текущие."
#: uc_store/uc_store.module:1676
msgid "Initials for !username deleted."
msgstr "Инициалы !username удалены"
#: uc_store/uc_store.module:1680
msgid "Initials for !username set to !initials."
msgstr "Инициалы для !username установлены в !initials."
#: uc_store/uc_store.module:1709
msgid ""
"The following tables are used to display various parts of your store "
"to your administrators and customers. Click on a table id to configure "
"the display of that table."
msgstr ""
"Следующие таблицы используются для "
"показа различных частей магазина "
"администраторам и пользователям. "
"Клините на id таблицы, чтобы "
"сконфигурировать её вид."
#: uc_store/uc_store.module:2104
msgid "The field title %field is being accessed incorrectly."
msgstr "Некорректный доступ к полю %field ."
#: uc_store/uc_store.module:2171
msgid "Not applicable"
msgstr "Не применимо"
#: uc_store/uc_store.module:2216
msgid "No countries found."
msgstr "Стран не найдено."
#: uc_store/uc_store.module:2256
msgid "01 - January"
msgstr "январь"
#: uc_store/uc_store.module:2256
msgid "02 - February"
msgstr "февраль"
#: uc_store/uc_store.module:2256
msgid "03 - March"
msgstr "март"
#: uc_store/uc_store.module:2257
msgid "04 - April"
msgstr "апрель"
#: uc_store/uc_store.module:2257
msgid "05 - May"
msgstr "05 - Май"
#: uc_store/uc_store.module:2257
msgid "06 - June"
msgstr "июнь"
#: uc_store/uc_store.module:2258
msgid "07 - July"
msgstr "июль"
#: uc_store/uc_store.module:2258
msgid "08 - August"
msgstr "август"
#: uc_store/uc_store.module:2258
msgid "09 - September"
msgstr "сентябрь"
#: uc_store/uc_store.module:2259
msgid "10 - October"
msgstr "октябрь"
#: uc_store/uc_store.module:2259
msgid "11 - November"
msgstr "ноябрь"
#: uc_store/uc_store.module:2259
msgid "12 - December"
msgstr "декабрь"
#: uc_store/uc_store.module:2473
msgid "No overview found."
msgstr "Обзор не найден."
#: uc_store/uc_store.module:2489
msgid "No settings found."
msgstr "Настроек не найдено."
#: uc_store/uc_store.module:2574
msgid "You must enter a number."
msgstr "Вы должны ввести число."
#: uc_store/uc_store.module:2577
msgid "You must enter a negative number."
msgstr "Вы должны ввести отрицательное число"
#: uc_store/uc_store.module:2580
msgid "You must enter a positive number."
msgstr "Вы должны ввести положительное число."
#: uc_store/uc_store.module:454
msgid "view store reports"
msgstr "просмотр отчетов магазина"
#: uc_store/uc_store.module:2845,2887,0
msgid "uc_store"
msgstr "uc_store"
#: uc_store/uc_store.info:0
msgid "REQUIRED. Setup the store settings and manage your Ubercart site."
msgstr ""
"ОБЯЗАТЕЛЬНО. Установки настроек "
"магазина и управление сайтом Ubercart."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:55
msgid "Edit tax rule"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:69
msgid "Delete tax rule"
msgstr "Удалить правило налогооблажения"
#: uc_taxes/uc_taxes.module:218
msgid "The tax rate as a percent or decimal. Examples: 6%, .06"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:234
msgid "Apply taxes to specific product types."
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:281
msgid "%name settings have been saved."
msgstr "%name настройки были сохранены."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:312
msgid "Delete !rule?"
msgstr "Удалить !rule?"
#: uc_taxes/uc_taxes.module:330
msgid "Tax rule deleted."
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:36
msgid "configure taxes"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:0
msgid "uc_taxes"
msgstr "uc_taxes"
#: uc_taxes/uc_taxes.install:153
msgid "Is in postal code area @code"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.install:162
msgid "Is in @zone"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.install:172
msgid "Is in @country"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.info:0
msgid ""
"Define tax rates for customers' geographic locations and products "
"sold."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:102
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: uc_repeater/uc_repeater.module:78,83
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:592
msgid "view"
msgstr "представление"
#: uc_order/uc_order.module:991
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:626,768,775; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:740; shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:264,281,312; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:561,1101; uc_attribute/uc_attribute.module:487,666; uc_order/uc_order.module:1651,1689,2178,3221,3251; uc_product/uc_product.module:2605
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: uc_reports/uc_reports.module:236,241
msgid "Views"
msgstr "Представления"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:46; shipping/uc_quote/uc_quote.module:48; shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:92; uc_cart/uc_cart.module:45,98; uc_catalog/uc_catalog.module:89; uc_notify/uc_notify.module:38; uc_order/uc_order.module:48,215,2908,3201; uc_product/uc_product.module:76,151; uc_repeater/uc_repeater.module:25; uc_store/uc_store.module:159,204,2483
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:797; uc_product/uc_product.module:2035
msgid "Enable"
msgstr "Включено"
#: uc_cart/uc_cart.module:835
msgid "blocked"
msgstr "блокирован"
#: uc_cart/uc_cart.module:835
msgid "active"
msgstr "активен"
#: uc_reports/uc_reports.module:482,485; uc_store/uc_store.module:2255
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: uc_file/uc_file.module:644
msgid "directory"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:613
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: uc_product/uc_product.module:1433; uc_product_kit/uc_product_kit.module:580
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: uc_file/uc_file.module:692
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
#: uc_store/uc_store.module:1316
msgid "random"
msgstr "случайно"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:325,334,345; uc_cart/uc_cart.module:616,826,827,843,912; uc_notify/uc_notify.module:158,160,177; uc_order/uc_order.module:655,698; uc_product/uc_product.module:1827,1828; uc_store/uc_store.module:978
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:325,334,345; uc_cart/uc_cart.module:616,826,827,843,912; uc_notify/uc_notify.module:158,160,177; uc_order/uc_order.module:655,698; uc_product/uc_product.module:1827,1828; uc_store/uc_store.module:978
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:498,764,800; uc_order/uc_order.module:1523; uc_reports/uc_reports.module:623,626; uc_store/uc_store.module:720
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:613; payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:78; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:438,539; uc_store/uc_store.module:1963,1968
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: uc_roles/uc_roles.module:201,483,508,597
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: uc_file/uc_file.module:590
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
#: uc_store/uc_store.module:2275
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: uc_store/uc_store.module:2241
msgid "Day"
msgstr "День"
#: uc_store/uc_store.module:126
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: uc_store/uc_store.module:1020
msgid "disable"
msgstr "отключить"
#: uc_store/uc_store.module:1023
msgid "update"
msgstr "обновить"
#: uc_store/uc_store.module:1025
msgid "remove"
msgstr "удалить"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:106,154,180,1005
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:796; uc_store/uc_store.module:1963,1969,1970
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1043,1110; uc_product/uc_product.module:1726,195
msgid "product"
msgstr "продукт"
#: uc_store/uc_store.module:1315
msgid "shipping"
msgstr "доставка"
#: uc_order/uc_order.module:2326; uc_store/uc_store.module:858,1546,2087
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: uc_order/uc_order.module:2333; uc_store/uc_store.module:868,1547,2088
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:847
msgid "More..."
msgstr "Больше..."
#: uc_store/uc_store.module:1220
msgid "City name"
msgstr "Город"
#: uc_reports/uc_reports.module:421
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: uc_order/uc_order.module:1453; uc_reports/uc_reports.module:737
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
#: uc_order/uc_order.module:1462; uc_reports/uc_reports.module:746
msgid "End date"
msgstr "Дата окончания"
#: uc_file/uc_file.module:687,832
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:266
msgid "credit card"
msgstr "кредитная карта"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:271
msgid "eCheck"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.info:0
msgid "Credit Card"
msgstr "Кредитная карта"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:619; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:411,434,697; uc_file/uc_file.module:503; uc_roles/uc_roles.module:158,615,746,909
msgid "day(s)"
msgstr "д."
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:620; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:412,435,698; uc_file/uc_file.module:504; uc_roles/uc_roles.module:159,616,747,910
msgid "week(s)"
msgstr "недель(я)"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:621; payment/uc_recurring/uc_recurring.module:414,437,700; uc_file/uc_file.module:506; uc_roles/uc_roles.module:161,618,749,912
msgid "year(s)"
msgstr "лет"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:322
msgid "Expected clear date:"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:43
msgid "COD"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:326
msgid "may"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:43; uc_cart/uc_cart.module:163,828,946,1442
msgid "Review order"
msgstr "Просмотр заказа"
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:57,1106; uc_cart/uc_cart.module:516,829,952,1636,1649
msgid "Submit order"
msgstr "Отправить заказ"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:441,442
msgid "quote"
msgstr "цитировать"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:65,623,777
msgid "Shipments"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:800
msgid "Tracking Number:"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:186,581,919,948
msgid "Tracking number"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1374; uc_store/uc_store.module:2305
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:231,322
msgid "Saved addresses"
msgstr "Сохраненные адреса"
#: uc_cart/uc_cart_workflow.inc:34; uc_cart/uc_cart.info:0
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: uc_cart/uc_cart.module:635
msgid "hidden"
msgstr "скрыто"
#: uc_cart/uc_cart.module:636
msgid "expanded"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1193,1279
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:413,436,699; uc_file/uc_file.module:505; uc_roles/uc_roles.module:160,617,748,911
msgid "month(s)"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:866
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: uc_importer/uc_importer.module:38
msgid "import"
msgstr "Импорт"
#: uc_importer/uc_importer.module:38
msgid "export"
msgstr "Экспорт"
#: uc_notify/uc_notify.module:159,161; uc_order/uc_order.module:662
msgid "custom"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:534,590
msgid "Add an admin comment"
msgstr "Добавить комментарий администратора"
#: uc_order/uc_order.module:172,267
msgid "View invoice"
msgstr "Просмотр счета"
#: uc_product/uc_product.module:1727
msgid "products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:584; uc_order/uc_order.install:110,213,323
msgid "Canceled"
msgstr "Отмена"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:140
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Метод доставки:"
#: uc_roles/uc_roles.module:79,363,582
msgid "Role assignment"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:652
msgid " "
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1650
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: uc_store/uc_store.module:454
msgid "view customers"
msgstr "просмотр клиентов"
#: uc_taxes/uc_taxes.module:189
msgid "copy"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:745; uc_stock/uc_stock.module:179
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: uc_reports/uc_reports.module:157,165,234,241,256,262
msgid "#"
msgstr "#"
#: uc_cart/uc_cart.module:698,726
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:135
msgid "view catalog"
msgstr "смотреть каталог"
#: uc_notify/uc_notify.info:0
msgid "Notify"
msgstr "Уведомления"
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:24
msgid "USPS"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:762
msgid "yearly"
msgstr "ежегодно"
#: uc_reports/uc_reports.module:761
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"
#: uc_reports/uc_reports.module:760
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
#: uc_reports/uc_reports.module:759
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
#: uc_reports/uc_reports.module:61
msgid "Report settings"
msgstr "Настройки отчетов"
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:20,27; uc_cart/uc_cart.module:171
msgid "Order complete"
msgstr "Заказ сделан"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:22
msgid "CVV information"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:91
msgid "A payment gets entered for an order"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.module:18; payment/uc_payment/test_gateway.info:0
msgid "Test Gateway"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:34
msgid "PayPal IPN"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.info:0
msgid "Flatrate"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:34
msgid "Shipping quote settings"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.info:0
msgid "Shipping Quotes"
msgstr ""
#: shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.module:24; shipping/uc_weightquote/uc_weightquote.info:0
msgid "Weight quote"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:24
msgid "Cart links settings"
msgstr "Настройки cart links"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.info:0
msgid "Cart Links"
msgstr "Ссылки корзины"
#: uc_file/uc_file.module:52
msgid "View file downloads"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:255,262; uc_file/uc_file.info:0
msgid "File Downloads"
msgstr ""
#: uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.module:88
msgid "No category"
msgstr ""
#: uc_googleanalytics/uc_googleanalytics.info:0
msgid "Google Analytics for Ubercart"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.info:0
msgid "Importer"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:27
msgid "Order status gets updated"
msgstr ""
#: uc_order/templates/admin.itpl.php:10
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"
#: uc_order/templates/customer.itpl.php:40
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Спасибо за покупку, ув. [order-first-name]!"
#: uc_product/uc_product.install:198
msgid "Added the following node types to the Catalog vocabulary: %list"
msgstr ""
"Добавить следующие типы материалов в "
"Словарь каталога: %list"
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:266
msgid "How are product kits handled by the cart?"
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.info:0
msgid "Product Kit"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.module:14
msgid "Repeater settings"
msgstr ""
#: uc_repeater/uc_repeater.info:0
msgid "Repeater"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:67
msgid "Role expiration"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:72
msgid "Store administration"
msgstr "Управление магазином"
#: uc_store/includes/simplexml.php:266
msgid "JSimpleXML"
msgstr "JSimpleXML"
#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:34
msgid "Calculate @name"
msgstr "Подсчитать @name"
#: uc_product/uc_product.module:123
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
#: uc_stock/uc_stock.module:52
msgid "Stock settings"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:458,879,1837,2027
msgid "List price"
msgstr "Прайс лист"
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:322; shipping/uc_usps/uc_usps.module:231
msgid "Percentage (%)"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:239,241,260,262
msgid "Gross"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:190,233,237
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1360,1548,2090
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
#: uc_reports/uc_reports.module:163,165
msgid "Average"
msgstr "Средний"
#: uc_reports/uc_reports.module:238,241,259,262
msgid "Revenue"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:237,241,258,262
msgid "Sold"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:370
msgid "(disabled)"
msgstr "(выключено)"
#: uc_store/uc_store.module:1223,1555,2098
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: uc_reports/uc_reports.module:137
msgid "view reports"
msgstr "показать отчеты"
#: uc_store/uc_store.module:1217
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
#: uc_product/uc_product.module:1154,1161,1167,1174,1180,1187,1193,1200,1206,1213
msgid "Editable"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:337; uc_roles/uc_roles.module:546
msgid "Any"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:362,435
msgid "Display type"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:61
msgid "Test - Live account"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:96
msgid "Customer notifications"
msgstr "Уведомления заказчика"
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:120
msgid ""
"The Authorize.net AIM service requires cURL. Please talk to your "
"system administrator to get this configured."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:308
msgid "Credit card:"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:806
msgid "Card type"
msgstr "Тип карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:815
msgid "Card owner"
msgstr "Владелец карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:840
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:879
msgid "Issuing bank"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:975
msgid "Process card"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1070
msgid "Charge card"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:89; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:226,475
msgid ""
"\"Complete sale\" will authorize and capture the funds at the time the "
"payment is processed.
\"Authorization\" will only reserve funds on "
"the card to be captured later through your PayPal account."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:91; payment/uc_paypal/uc_paypal.module:228,477
msgid "Complete sale"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:111
msgid ""
"Cybersource requires cURL. Please talk to your system administrator "
"to get this configured."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:59
msgid "Modify 'Payment info'"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:321
msgid "Check received"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:346
msgid "Check payment policy"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:405
msgid "Receive check"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:415
msgid "Order balance:"
msgstr "Баланс заказа:"
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:21
msgid "Update order status on full payment"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:144
msgid "Balance is less than or equal to !zero."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:115
msgid "Select payment gateway"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:44
msgid "Cash on delivery"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:328
msgid "Default payment details message:
%message"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:698
msgid "Current balance:"
msgstr "Текущий баланс:"
#: payment/uc_payment/uc_payment.module:820
msgid "Use gateway"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/test_gateway.info:0
msgid ""
"Adds a credit card gateway that simulates a successful payment for "
"testing checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:215
msgid "API server"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:267
msgid "API credentials"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:274
msgid "API username"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:279
msgid "API password"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:500
msgid "Shipping address prompt in PayPal"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:502
msgid "Do not show shipping address prompt at PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:503
msgid "Prompt customer to include a shipping address."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:504
msgid "Require customer to provide a shipping address."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:511
msgid "Works best with the first option above."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:516
msgid "Sent address selection"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:518
msgid "Send billing address to PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:519
msgid "Send shipping address to PayPal."
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:545
msgid ""
"For Express Checkout, you need to enable the cart "
"pane and configure the Website Payments Pro "
"settings."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:24
msgid "Flat rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:32
msgid "Edit flat rate method"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:39
msgid "Delete flat rate method"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:65
msgid "Flat shipping rates"
msgstr "Доставка за счет производителя"
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:66
msgid ""
"Override the default shipping rate per product for each flat rate "
"shipping method here. Enter -1 to revert to the default value."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:76
msgid "Default rate: %price"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:219
msgid "Base rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:219
msgid "Default product rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:238
msgid "Shipping method title"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:239
msgid "The name shown to distinguish it from other flatrate methods."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:243
msgid "Line item label"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:244
msgid ""
"The name shown to the customer when they choose a shipping method at "
"checkout."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:249
msgid "The starting price for shipping costs."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:256
msgid "Default product shipping rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:272
msgid "The base rate must be a numeric amount."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:275
msgid "The product rate must be a numeric amount."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:308
msgid "Do you want to delete this shipping method?"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:310
msgid ""
"This will remove the shipping method, workflow-ng configuration, and "
"the\n"
" product-specific overrides (if applicable). This action can not "
"be undone."
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.install:114
msgid "Flat rate per product"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.install:114,133
msgid "Shipping rate"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.install:133
msgid "Flat rate per order"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:193
msgid "Shipping settings"
msgstr "Настройки доставки"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:199
msgid "Default product pickup address"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:229,232
msgid "
Leaving this blank defaults to the translatable name \"Shopping "
"Cart.\""
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:265
msgid ""
"Make the shopping cart block collapsible by clicking the name or "
"arrow."
msgstr ""
"Сделать блок корзины разворачиваемым "
"при нажатии на название или стрелочку"
#: uc_cart/uc_cart.module:270
msgid "Display the shopping cart block collapsed by default."
msgstr ""
"Показывать блок корзины развернутым "
"по умолчанию"
#: uc_cart/uc_cart.module:520
msgid ""
"
Password: !new_password"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:548
msgid "Cart contents"
msgstr "Содержимое корзины"
#: uc_cart/uc_cart.module:557
msgid "Customer information"
msgstr "Информация о клиенте"
#: uc_cart/uc_cart.module:564
msgid "Delivery information"
msgstr "Информация о доставке"
#: uc_cart/uc_cart.module:572
msgid "Billing information"
msgstr "Информация о счете"
#: uc_cart/uc_cart.module:682
msgid ""
"Set the length of time products remain in the cart for customers who "
"have not logged in."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:697
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:711
msgid ""
"Set the length of time products remain in the cart for customers who "
"have logged in."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:944
msgid "Review order button text"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:978
msgid "Next pane button text"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1001
msgid "New customer accounts will be set to active."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1002
msgid "Uncheck to create new accounts but make them blocked."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:309
msgid ""
"A description of the term. Displayed to customers at the top of "
"catalog pages."
msgstr ""
"Описание термина. Показывается "
"пользователям вверху каталога."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:415
msgid "Catalog path settings"
msgstr "Настройки пути каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:416
msgid "Pattern for catalog pages"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:417
msgid "catalog/[catpath-raw]"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:427
msgid "Bulk generate aliases for catalog pages that are not aliased"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:428
msgid ""
"Generate aliases for all existing catalog pages which do not already "
"have aliases. Note: Bulk Update may not complete on large or slow "
"sites. See the README.txt for more information."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:500
msgid "Unlisted products"
msgstr "Товары без категорий"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:567
msgid "Products grid settings"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:570
msgid "The catalog will be displayed on a grid."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:571
msgid "The catalog will be displayed on a table list."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:574
msgid "Every cell on the grid will display the Product Title."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:575
msgid "Cells on the grid will not display Product Titles."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:577
msgid "Every cell on the grid will display the Product SKU."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:578
msgid "Cells on the grid will not display Product SKU."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:580
msgid "Every cell on the grid will display the Product Selling Price."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:581
msgid "Cells on the grid will not display Product Selling Prices."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:583
msgid "Every cell on the grid will display the Add to Cart button."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:584
msgid "Cells on the grid will not display Add to Cart buttons."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:586
msgid "Every cell on the grid will display Product Attibutes."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:587
msgid "Cells on the grid will not display Product Attibutes."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:592,1065
msgid "Catalog block settings"
msgstr "Настройки блока каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:602
msgid "Categories in the catalog block will be expanded only when selected."
msgstr ""
"Категории в каталоге будут раскрыты "
"когда они выбраны."
#: uc_catalog/uc_catalog.module:689
msgid "New category"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:951
msgid "No products are available in this category."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1035
msgid "Catalog top level"
msgstr "Верхний уровень каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1047
msgid "Display the catalog breadcrumb"
msgstr "Показывать навигацию каталога (breadcrumb)"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1055
msgid "Display subcategories in the catalog view"
msgstr ""
"Показывать подкатегории при "
"просмотре каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1085
msgid "Catalog products list"
msgstr "Список товаров каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1092
msgid "Product nodes per page"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1094
msgid ""
"Determines how many products will be listed on every catalog category. "
"Notice that if you are using grid display it must be multiple of the "
"grid width value, otherwise the last row will not match."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1113
msgid "Products grid display"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1121
msgid "Display products in grid"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1123
msgid ""
"Select it if you want the products to be displayed on a grid instead "
"of a list table."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1127
msgid "Width of grid"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1133
msgid "Display product title"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1138
msgid "Display product model (SKU)"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1143
msgid "Display product sell price"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1148
msgid "Display product add To cart"
msgstr "Показывать \"Добавить в корзину\""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1153
msgid "Display attributes"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1155
msgid "Allows displaying attributes when \"Add to cart button\" is selected."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1071
msgid "Block title links to top level catalog page"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1073
msgid "If selected, the block title is a link, otherwise plain text."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1076
msgid "Always expand categories in the catalog block"
msgstr ""
"Всегда раскрывать категории в блоке "
"каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1080
msgid "Display node counts in the catalog block"
msgstr ""
"Показывать количество материалов в "
"блоке каталога"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:562
msgid "Subcategories will be displayed in @count column."
msgid_plural "Subcategories will be displayed in @count columns."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:572
msgid "The grid will be displayed in @count column."
msgid_plural "The grid will be displayed in @count columns."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: uc_file/uc_file.module:140
msgid ""
"Select a file to add as a download. Hold Ctrl to select or unselect "
"multiple files."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:400; uc_roles/uc_roles.module:656
msgid "SKU: Any
"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:400; uc_roles/uc_roles.module:656
msgid "SKU: !sku
"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:402
msgid "Directory: !dir
"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:405
msgid "File: !file
"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:408
msgid "Shippable: Yes"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:408
msgid "Shippable: No"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:816
msgid ""
"The message the user receives after purchasing products with file "
"downloads (uses order, uc_file, and global "
"tokens)"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:96
msgid "view all downloads"
msgstr ""
#: uc_notify/uc_notify.module:229,261,291
msgid "Uses order and global tokens."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:30
msgid "Modify 'Ship to' information"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:115
msgid "Modify 'Bill to' information"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:159,160
msgid "Select from address book."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:163,164
msgid "Copy shipping information."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:205
msgid "Modify 'Customer info'"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_order_pane.inc:280
msgid ""
"Loading product information... (If nothing happens, make sure you "
"have Javascript enabled.)"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:48
msgid "Check the order total"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:89
msgid "Check an order's products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:91
msgid ""
"Returns TRUE if the order has any, all, or only the products in the "
"list."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:95
msgid "Check an order's number of products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:107
msgid "Check if an order can be shipped"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:109
msgid "Returns TRUE if the order has any shippable products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:126
msgid "Add a comment to the order"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:189
msgid "Order total value"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:190
msgid "Specify a value to compare the order total against."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:198,476,562
msgid "Total is less than specified value."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:199,477,563
msgid "Total is less than or equal to specified value."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:200,478,564
msgid "Total is equal to specified value."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:201,479,565
msgid "Total is greater than or equal to specified value."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:202,480,566
msgid "Total is greater than specified value."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:206
msgid "Order total comparison type"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:390
msgid "Order has any of these products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:391
msgid "Order has all of these products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:398
msgid "Order may have other products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:399
msgid "Order has only these products."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:455,531
msgid "
Username: "
"!username
Password: !password"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2391
msgid "E-mail customer account details."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2797
msgid "@key changed from %old to %new."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:29
msgid "List all published product nodes."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:54
msgid "Create and edit product node types."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:63
msgid "Configure product settings."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:181
msgid "Create products for sale in an online store."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:436
msgid "Product information"
msgstr "Информация о продукте"
#: uc_product/uc_product.module:446
msgid "Product SKU/model."
msgstr "SKU/модель продукта."
#: uc_product/uc_product.module:461
msgid "The listed MSRP."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:473
msgid "Your store's cost."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:482,1839,2029
msgid "Sell price"
msgstr "Цена продажи"
#: uc_product/uc_product.module:485
msgid "Customer purchase price."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:941,948; uc_product_kit/uc_product_kit.module:552,559
msgid ""
"This product has options that need to be selected before purchase. "
"Please select them in the form below."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1045,1088
msgid "Product: List price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1057,1094
msgid "Product: Sell price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1100
msgid "Product: List Order"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1105
msgid "Product: Is a product"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1836,2026
msgid "Display price"
msgstr "Показываемая цена"
#: uc_product/uc_product.module:1927
msgid "Enable Add to cart forms in product node teasers."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1933
msgid "Add to cart button text"
msgstr ""
"Текст на кнопке Добавить в "
"корзину"
#: uc_product/uc_product.module:2035
msgid "Product field"
msgstr "Поле продукта"
#: uc_product/uc_product.module:2098
msgid "Add a class"
msgstr "Добавить класс"
#: uc_product/uc_product.module:2350
msgid "List Price: !price"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2353
msgid "Cost: !price"
msgstr "Стоимость: !price"
#: uc_product/uc_product.module:2406
msgid "Dimensions: !length × !width × !height"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:35
msgid ""
"The following are total orders, products, sales, and average order "
"totals for each store customer. Clicking on the header links will "
"toggle a descending or ascending order for that column. Clicking on a "
"customer's name will take you to a detailed list of orders that "
"customer has made. Clicking on a customers username will take you to "
"their account page."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:39
msgid ""
"These are the sales for the last two days, average sales for the "
"month, and the projected sales for the rest of the month. Further down "
"the list you will see other sales statistics."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:62
msgid "View the report settings."
msgstr "Смотреть настройки отчетов"
#: uc_reports/uc_reports.module:70
msgid "Customer reports"
msgstr "Отчеты о клиентах"
#: uc_reports/uc_reports.module:71
msgid "View reports for store customers"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:78
msgid "Product reports"
msgstr "Отчеты по товарам"
#: uc_reports/uc_reports.module:86
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчет по продажам"
#: uc_reports/uc_reports.module:94
msgid "Sales summary"
msgstr "По всем продажам"
#: uc_reports/uc_reports.module:95
msgid "View summary of all store sales"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:102
msgid "Sales per year"
msgstr "Продажи за год"
#: uc_reports/uc_reports.module:103
msgid "View store sales for a particular year"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:111
msgid "Custom sales summary"
msgstr "Выборочный отчет"
#: uc_reports/uc_reports.module:112
msgid "View a customized sales summary"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:205
msgid "No customers found"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:339
msgid "No products found"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:424
msgid "Grand total sales"
msgstr "Общая сумма продаж"
#: uc_reports/uc_reports.module:425
msgid "Customers total"
msgstr "Всего клиентов"
#: uc_reports/uc_reports.module:426
msgid "New customers today"
msgstr "Новых клиентов сегодня"
#: uc_reports/uc_reports.module:427,427
msgid "Online customers"
msgstr "Онлайн клиентов"
#: uc_reports/uc_reports.module:567
msgid "Sales year"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:802
msgid "You must select at least one order status."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:828
msgid "Paged table size"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:840
msgid "Reported statuses"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:0
msgid "uc_reports"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.info:0
msgid "View reports about your store's sales, customers, and products."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:265
msgid "The new expiration date, %date, has already occurred."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:648
msgid ""
"You must have a role to assign. You may need to create a new role or perhaps set role assignment defaults."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:657
msgid "Role: !role_name
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:660
msgid "Expiration: never
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:663
msgid "Expiration: !qty day(s)
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:666
msgid "Expiration: !qty week(s)
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:669
msgid "Expiration: !qty month(s)
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:672
msgid "Expiration: !qty year(s)
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:770
msgid ""
"These are roles that Ubercart can grant to customers who purchase "
"specified products. If there are no choices here, you will need to create new roles."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:831
msgid ""
"The message the user receives when granted a new role (uses order, uc_roles, and global tokens)."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:857
msgid ""
"The message the user receives when a role expires (uses order, uc_roles, and global tokens)."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:883
msgid ""
"The message the user receives when a role is renewed (uses order, uc_roles, and global tokens)."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:930
msgid ""
"The message the user receives reminding them of the role expiration "
"(uses order, uc_roles, and global tokens)."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:108
msgid "view all role expirations"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:44
msgid "Stock reports"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:53
msgid "View the stock settings."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:85,451,466
msgid "The current stock level"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:86,440
msgid "The model or SKU of the stock level"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:87,456,470
msgid "The threshold or warning limit of the stock level"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:112
msgid "[store-name]: Stock threshold limit reached"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:113
msgid ""
"This message has been sent to let you know that the stock level for "
"the model [stock-model] has reached [stock-level]. There may not be "
"enough units in stock to fulfill order #[order-link]."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:309
msgid "Send email notification when stock level reaches its threshold value"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:317
msgid ""
"The list of comma seperated email addresses that will receive the "
"notification."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:0
msgid "uc_stock"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.info:0
msgid "Manage stock levels of your ubercart products"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:372,374
msgid "Our store"
msgstr "Наш склад"
#: uc_store/uc_store.module:426,442
msgid "Store links"
msgstr "Ссылки магазина"
#: uc_store/uc_store.module:617
msgid "You must enable the order module to track customers."
msgstr ""
"Чтобы отслеживать действия клиентов, "
"вам необходимо включить модуль "
"«Order»."
#: uc_store/uc_store.module:720
msgid "Billing name"
msgstr "Название счета"
#: uc_store/uc_store.module:721
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"
#: uc_store/uc_store.module:1215
msgid "Customer's first name"
msgstr "Имя клиента"
#: uc_store/uc_store.module:1216
msgid "Customer's last name"
msgstr "Фамилия клиента"
#: uc_store/uc_store.module:1218
msgid "First street address field"
msgstr "Первый адрес"
#: uc_store/uc_store.module:1219
msgid "Second street address field"
msgstr "Второй адрес"
#: uc_store/uc_store.module:1221
msgid "Full name of the zone"
msgstr "Полное название области"
#: uc_store/uc_store.module:1222
msgid "Abbreviation of the zone"
msgstr "Аббревиатура для области"
#: uc_store/uc_store.module:1224
msgid "Name of the country"
msgstr "Название страны"
#: uc_store/uc_store.module:1351
msgid "Store name"
msgstr "Название магазина"
#: uc_store/uc_store.module:1352
msgid "Store owner"
msgstr "Владелец магазина"
#: uc_store/uc_store.module:1550,2094
msgid "Street address 1"
msgstr "Адрес улица 1"
#: uc_store/uc_store.module:1551,2095
msgid "Street address 2"
msgstr "Адрес улица 2"
#: uc_store/uc_store.module:1443
msgid "Current format"
msgstr "Текущий формат"
#: uc_store/uc_store.module:1459
msgid "Number of decimal places"
msgstr "Количество десятичных знаков"
#: uc_store/uc_store.module:2174
msgid "Please select"
msgstr "Пожалуйста, выберите"
#: uc_taxes/uc_taxes.module:148
msgid "Changed %title to %amount."
msgstr "Изменить %title на %amount."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:157
msgid "Removed %title."
msgstr "Удален %title."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:165
msgid "Added %amount for %title."
msgstr "Добавлен %amount для %title."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:183,230
msgid "Taxed product types"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:183,243
msgid "Taxed line items"
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:247
msgid ""
"Adds the checked line item types to the total before applying this "
"tax."
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:252
msgid ""
"Lighter taxes are applied to an order first. This value is unimportant "
"if there are no taxes on tax line items."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:35
msgid "Configure the shipping quote settings."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:77
msgid "Configure the catalog settings."
msgstr "Настроить каталог"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:475
msgid "catalog pages"
msgstr "страница каталога"
#: uc_file/uc_file.module:256
msgid ""
"The file downloads directory is not valid or set. Set a valid "
"directory in the product feature settings under "
"the file download settings fieldset."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:263
msgid "The file downloads directory has been set and is working."
msgstr ""
"Папка загрузки была установлена и "
"работает."
#: uc_importer/uc_importer.module:63
msgid "Configure the importer settings."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:101
msgid "Check an order's total weight"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:555
msgid "Product weight value"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:556
msgid "Specify a value to compare the product weight against."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:273
msgid "Export to CSV file"
msgstr "Экспорт в CSV файл"
#: uc_reports/uc_reports.module:893
msgid ""
"The CSV data could not be retreived. It's possible the data might have "
"expired. Refresh the report page and try to retrieve the CSV file "
"again."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:799
msgid ""
"The message, with its accompanying title, and the header displayed "
"above all role expirations. In the Title & "
"Message fields \"!role_name\" and \"!date\" will "
"translate to the corresponding Drupal role name and role expiration "
"date."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:891; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1014; uc_product/uc_product.module:531; uc_store/uc_store.module:1504
msgid "Feet"
msgstr "Футы, ft"
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:893; shipping/uc_ups/uc_ups.module:1016; uc_product/uc_product.module:533; uc_store/uc_store.module:1506
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры, мм"
#: uc_attribute/uc_attribute.module:485
msgid "Are you sure you want to delete the attribute %name?"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:29
msgid "Encrypt existing credit card data"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:543
msgid ""
"You must have access to administer credit cards to adjust these "
"settings."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:631
msgid "Credit card fields"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:632
msgid ""
"Specify what information to collect from customers in addition to the "
"card number."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:637
msgid "Enable CVV text field on checkout form."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:643
msgid "Enable card owner text field on checkout form."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:648
msgid "Enable issuing bank text field on checkout form."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:653
msgid "Enable card type selection on checkout form."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:654
msgid ""
"If enabled, specify in the textarea below which card options to "
"populate the select box with."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:659
msgid "Card type select box options"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:694
msgid "Customer messages"
msgstr "Сообщения клиента"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:695
msgid "Here you can alter messages displayed to customers using credit cards."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:701
msgid ""
"Instructions for customers on the checkout page above the credit card "
"fields."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:708
msgid ""
"Error message displayed to customers when an attempted payment fails "
"at checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:571
msgid "Checkout workflow"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:572
msgid ""
"These settings alter the way credit card data is collected and used "
"during checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:551
msgid "Credit card data security"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:552
msgid ""
"You are responsible for the security of your website, including the "
"protection of credit card numbers. Please be aware that choosing some "
"settings in this section may decrease the security of credit card data "
"on your website and increase your liability for damages in the case of "
"fraud."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:557
msgid "Card number encryption key filepath"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:559,718,722,760,1354,1356
msgid "Not configured, see below."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:724
msgid "You have specified a non-existent directory."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:730,735
msgid "Cannot write to directory, please verify the directory permissions."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:743
msgid "Cannot read from directory, please verify the directory permissions."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:763
msgid ""
"Credit card encryption key file creation failed. Check your filepath "
"settings and directory permissions."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:771
msgid ""
"Credit card encryption key file generated. Card data will now be "
"encrypted."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:774
msgid "Credit card encryption key file generated."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1168
msgid "You must first setup your credit card encryption key filepath."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1173
msgid "This action may not be repeated."
msgstr "Это действие не должно повторяться"
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1178
msgid ""
"Existing credit card numbers should be encrypted for future usage. The "
"encryption process may take a few moments if you have a lot of data "
"that needs to be encrypted. Click this link to "
"update them now."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1200
msgid "Your existing credit card data has been encrypted."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:57
msgid "administer credit cards"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:34
msgid "Check or money order"
msgstr "Наличный или безналичный расчет"
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:393
msgid "Expected clear date"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.module:0
msgid "uc_payment_pack"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.info:0
msgid "Payment Method Pack"
msgstr ""
#: payment/uc_payment_pack/uc_payment_pack.info:0
msgid "Provides the check/money order, COD, and 'other' payment methods."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:1067
msgid ""
"There were problems getting a shipping quote. Please verify the "
"delivery address and product information and try again.\n"
"If this does not resolve the issue, please call @phone to complete "
"your order."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:1367
msgid "
The product price is "
"still charged at checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:398
msgid "Initial charge"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:400
msgid ""
"Specify the time to wait to start charging the recurring fee after "
"checkout. Remember the product price will be charged at the time of "
"checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:421,684
msgid "Regular interval"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:423
msgid "Specify the length of the billing period for this fee."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:444
msgid "Number of billing periods"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:445
msgid "Specify how many times the recurring fee will be charged."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:479
msgid "this product"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:483
msgid "!num times"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:500
msgid "Recurring fee handler"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:501
msgid "Select a module to process recurring fees on your site."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:510
msgid "Valid payment methods for orders with recurring fees"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:511
msgid ""
"Only selected payment methods will be available for customers "
"purchasing products with recurring fees.
It is up to you to make "
"sure your chosen handler is compatible with the payment methods you "
"select.
For example, the uc_recurring handler is only compatible "
"with the Credit Card payment method."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:517
msgid "Attempt to process recurring fees during checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:523
msgid "Action to take if a recurring fee fails to process during checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:524
msgid ""
"Regardless of your selection, an admin comment will report the "
"failure.
Note: Even if you select the first "
"option, checkout will complete if another payment has already been "
"captured."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:526
msgid "Return a failed message and do not complete checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:527
msgid "Return a failed message but complete checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:528
msgid "Show no message and complete checkout."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:565
msgid "charge"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:586
msgid "Back to the full list."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:598
msgid "Fee ID"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:630
msgid "Are you sure you want to charge the customer !amount at this time?"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:634
msgid "Charge"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:667
msgid "Charge this amount each billing period."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:676
msgid "Remaining billing periods"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:677
msgid "Specify how many more times to charge the fee."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:686
msgid ""
"Modify the length of the billing period for this fee. Changing this "
"value will reset the timer for the next charge. You can also charge "
"the fee manually to collect payment ahead of time and reset the "
"interval."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:707
msgid ""
"Reset the next charge timer upon form submission using the specified "
"interval."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:731
msgid "The changes to the fee have been saved."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:901
msgid "The handler for processing recurring fees cannot be found."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:933
msgid ""
"Recurring payments failed to process due to invalid credit card "
"gateway."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:947
msgid "Recurring fee payment."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:961
msgid "order !order_id"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:206,275,933,961,0
msgid "uc_recurring"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:77
msgid "administer recurring fees"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.info:0
msgid "Assign recurring fees to products and manage them."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:156
msgid "Package order !order_id products."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:165
msgid "Ship order !order_id packages."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:167
msgid "Ship"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:242
msgid ""
"Organize products into packages.\n"
" Package numbers in multiple shipping types are of the first shipping "
"type they appear in. All\n"
" packages are given a unique ID when they are saved. Choose the "
"default package \"Sep.\" to\n"
" automatically create a package for each of the selected quantity of "
"products in that row."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:291
msgid "Make packages"
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:292,352
msgid "Create one package"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:56
msgid "Order information will be sent to your account e-mail listed below."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:996
msgid "Login users when new customer accounts are created at checkout."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:41
msgid "Creating cart links"
msgstr "Создание ссылок корзины"
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:42
msgid "Learn how to create cart links for your products."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:93
msgid ""
"View the help page to learn how to create cart "
"links."
msgstr ""
"Смотреть помощь lzk "
"изучения создания ссылок корзины."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:120
msgid ""
"To restrict what cart links may be used on your site, enter valid cart "
"links in this textbox. Separate links with a line break. Leave blank "
"to permit any cart link."
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:292
msgid ""
"Example: /cart/add/e-p1_q5-imonday_special?destination=cart
This example will empty the cart, add 5 of product 1 to the "
"cart, track clicks with the ID \"monday_special\", and redirect the "
"user to the cart. To use this on your site, simply create an HTML link "
"to the URL you create:"
msgstr ""
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:293
msgid "Link text."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:334
msgid ""
"A file directory needs to be configured in product "
"feature settings before a file can be selected."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:371
msgid ""
"The file that can be downloaded when product is purchased (enter a "
"path relative to the %dir directory)."
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:50
msgid "Export products"
msgstr ""
#: uc_importer/uc_importer.module:56
msgid "Import products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:385
msgid "The user ID of the order."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:403
msgid "The date and time when the order was created."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:404
msgid "The date and time when the order was last modified."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:37
msgid "Administer products, classes, and more."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:46
msgid "Build and view a list of product nodes."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:567
msgid "List position"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:568
msgid ""
"Specify a value to set this product's position in product lists.
Products in the same position will be sorted alphabetically."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1384
msgid ""
"To automatically configure core image support, enable the Content, CCK Image field, and "
"Imagecache "
"modules. This action is not required."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1412
msgid "Product image support has been automatically configured by Ubercart."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1416
msgid ""
"Click here to automatically configure the "
"following items for core image support:"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1429
msgid ""
"(This action is not required and should not be taken if you do not "
"need images or have implemented your own image support.)"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1695
msgid ""
"Use the uBrowser to select as many products as you like and move them "
"to the product container. When you are finished adding products, click "
"the List button to reload the page showing the selected products. This "
"effect is not cumulative and will not add products onto an existing "
"list."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1705
msgid "Display vocabulary"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1779
msgid "Selected products:"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1782
msgid "Use the uBrowser above to select products."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1790
msgid "Create list"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1794,1804
msgid "Reset list"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:382
msgid ""
"There are no product role(s) that can be assigned upon product "
"purchase. Set product roles in the product feature "
"settings under the role assignment settings fieldset."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:389
msgid ""
"The role(s) %roles are set to be used with the Role Assignment product "
"feature."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:636
msgid "Multiply by quantity"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:638
msgid ""
"Check if the role duration should be multiplied by the quantity "
"purchased."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:677
msgid "Shippable: Yes
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:677
msgid "Shippable: No
"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:679
msgid "Multiply by Quantity: Yes"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:679
msgid "Multiply by Quantity: No"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:846
msgid "Send email after customer loses role"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock_workflow.inc:21
msgid "Decrement stock upon order submission"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock_workflow.inc:26
msgid "Decrement stock of products in order"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1316
msgid "Footer using !type message."
msgstr ""
"Подпись, используемая в нижнем "
"колонтитуле: !type"
#: uc_store/uc_store.module:1316
msgid "specified"
msgstr "определено"
#: uc_store/uc_store.module:1407
msgid "Randomly select a message from the list below."
msgstr ""
"Отображать случайное сообщение из "
"списка ниже."
#: uc_store/uc_store.module:1410
msgid "Footer message for store pages"
msgstr ""
"Нижний колонтитул для страниц "
"магазина"
#: uc_store/uc_store.module:1422
msgid "Powered by Ubercart"
msgstr ""
"Реализовано с помощью Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:1423
msgid "Drupal e-commerce provided by Ubercart."
msgstr ""
"Система торговли через Интернет "
"зеализована с помощью Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:1424
msgid ""
"Supported by Ubercart, an open source e-commerce "
"suite."
msgstr ""
"Интернет-магазин зеализован с помощью "
"Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:1425
msgid ""
"Powered by Ubercart, the free shopping cart "
"software."
msgstr ""
"Реализовано с помощью Ubercart — системы торговли через "
"Интернет."
#: uc_taxes/uc_taxes.module:48
msgid "Tax rates and settings"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:983
msgid "Click to refresh shipping options"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:28
msgid ""
"Add attributes to this product using the add "
"attributes form. You may then adjust the settings for these "
"attributes on this page and go on to configure their options in the "
"Options tab."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:30
msgid ""
"Add attributes to the product class using the add "
"attributes form. You may then adjust the settings for these "
"attributes on this page and go on to configure their options in the "
"Options tab."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:35
msgid "Select the attributes you want to add and submit the form."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:40
msgid ""
"Use the checkboxes to enable options for attributes and the radio "
"buttons to specify defaults for the enabled options. Use the other "
"fields to override the default settings for each option. Attributes "
"with no enabled options will be displayed as text fields."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:44
msgid ""
"Enter an alternate SKU to be used when the specified set of options "
"are chosen and the product is added to the cart. Warning: "
"Adding or removing attributes from this product will reset all the "
"SKUs on this page to the default product SKU."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:70,392
msgid "Add an attribute"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:361
msgid "Number of options"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:387
msgid "No product attributes have been added yet."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:410
msgid "Edit attribute: %name"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:416,571
msgid "This name will appear to customers on product add to cart forms."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:423
msgid ""
"Optional. Enter the help text that will display beneath the "
"attribute on product add to cart forms."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:429
msgid ""
"Make this attribute required, forcing the customer to choose an "
"option."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:430
msgid ""
"Selecting this for an attribute will disregard any default option you "
"specify.
May be overridden at the product level."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:436
msgid ""
"This specifies how the options for this attribute will be "
"presented.
May be overridden at the product level."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:443
msgid ""
"Multiple attributes on an add to cart form are sorted by this value "
"and then by their name.
May be overridden at the product level."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:476,511,550
msgid "There is no attribute with that ID."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:515,565
msgid "Options for %name"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:528
msgid "No options for this attribute have been added yet."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:561
msgid "Edit option: %name"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:579
msgid ""
"Options will be listed sorted by this value and then by their name.
May be overridden at the product level."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:585
msgid "Default adjustments"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:586
msgid ""
"Enter a positive or negative value for each adjustment applied when "
"this option is selected.
Any of these may be overriden at the "
"product level."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:657
msgid "There is no option with that ID."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:664
msgid "Are you sure you want to delete the option %name?"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:763
msgid "Hold Ctrl + click to select multiple attributes."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:771
msgid "Add attributes"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:816
msgid "You must first add attributes to this !type."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:972
msgid "This attribute does not have any options."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1043
msgid "This !type does not have any attributes."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1043,1110
msgid "product class"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1072
msgid ""
"All attributes with enabled options must specify an enabled option as "
"default."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1110
msgid "The !type options have been saved."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1164
msgid "Default product SKU: @sku"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1237
msgid "This product does not have any attributes."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1527
msgid "Select box"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:1528
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:486
msgid "There is @count product with this attribute."
msgid_plural "There are @count products with this attribute."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:862
msgid "@count attribute has been removed."
msgid_plural "@count attributes have been removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: uc_cart/uc_cart.module:374
msgid "@count Item"
msgid_plural "@count Items"
msgstr[0] "@count товар"
msgstr[1] "@count товара"
msgstr[2] "@count[2] товаров"
#: uc_catalog/uc_catalog.module:301
msgid ""
"The image will not be resized. Consider installing Image cache."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:449
msgid "Bulk generation of terms completed, @count alias generated."
msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:501
msgid "There is @count product not listed in the catalog."
msgid_plural "There are @count products not listed in the catalog."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: uc_product/uc_product.module:2121
msgid ""
"The machine-readable name of this content type. This text will be used "
"for constructing the URL of the create content page for this "
"content type. This name may consist only of lowercase letters, "
"numbers, and underscores. Dashes are not allowed. Underscores will be "
"converted into dashes when constructing the URL of the create "
"content page. This name must be unique to this content type."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:2133
msgid ""
"This text describes the content type created for this product class to "
"administrators."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock_workflow.inc:65
msgid "The stock level for %model_name has been decreased to !qty."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1127
msgid ""
"Warning: !count orders were found with addresses in this country. "
"Removing this country now will cause errors to show on those order "
"pages. You might consider simply disabling this country instead."
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:228,229
msgid "Credit card payment declined: @text"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:237,238
msgid "Credit card payment processed successfully.
Approval code: @code"
msgstr ""
#: payment/uc_authorizenet/uc_authorizenet.module:242
msgid "
Response code: @code - @text"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:39
msgid "Credit card terminal: Order @order_id"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:40
msgid "Process a credit card payment for order @order_id."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:401
msgid "The credit card you entered has expired."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1019; uc_order/uc_order.module:1579,1617,2053,2071,2103,2129,2155
msgid "Order @order_id does not exist."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:228
msgid ""
"Credit card !type: !amount
Decision: @decision
Reason: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:232
msgid ", AVS: @avs"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:236
msgid ", CVV: @cvv"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_checkout_pane.inc:16
msgid "Javascript must be enabled to view the order total preview."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:21
msgid "Balance: @balance"
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_order_pane.inc:28,43
msgid "Method: @payment_method"
msgstr ""
#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:654,680
msgid "PayPal transaction ID: @txn_id"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:151
msgid "Shipping quote via @method"
msgstr ""
#: shipping/uc_flatrate/uc_flatrate.module:222
msgid "Add a new flat rate shipping method."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:349
msgid ""
"Formats the price in the attribute selection form when the customer "
"adds a product to their cart. The total price will only be displayed "
"on products with only one non-text attribute."
msgstr ""
#: uc_attribute/uc_attribute.module:877
msgid "@count attribute has been added."
msgid_plural "@count attributes have been added."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:33,558; uc_order/uc_order_order_pane.inc:692,739
msgid "@attribute: @option"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart_checkout_pane.inc:59
msgid "E-mail address: @email (edit)"
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1935
msgid ""
"@product-title added to your "
"shopping cart."
msgstr ""
"Товар @product-title добавлен в Вашу корзину."
#: uc_cart_links/uc_cart_links.module:82
msgid "Cart link product action: @cart_link"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1051
msgid "Display node counts in the catalog breadcrumb"
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:1211
msgid ""
"Orphaned products are products that you have created but\n"
" not yet assigned to a category in your product catalog. All "
"such\n"
" products will appear as links below that you can follow to edit\n"
" the product listings to assign them to categories."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:300
msgid ""
"Your order (order# [order-link]) at [store-name] included file "
"download(s). You may access them with the following link(s):\n"
"\n"
"[file-downloads]\n"
"\n"
"After downloading these files these links will have expired. If you "
"need to download the files again, you can login at [site-login] and "
"visit the \"My Account\" section of the site.\n"
"\n"
"Thanks again, \n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:891
msgid "expires on @date"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:991
msgid "%username has been temporarily banned from file downloads."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:53
msgid "Check an order's shipping postal code"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:55
msgid "Returns TRUE if the shipping postal code is in the specified area."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:56,62,68
msgid "Order: Shipping address"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:59
msgid "Check an order's shipping zone"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:61
msgid "Returns TRUE if the shipping zone is in the specified list."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:65
msgid "Check an order's shipping country"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:67
msgid "Returns TRUE if the shipping country is in the specified list."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:71
msgid "Check an order's billing postal code"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:73
msgid "Returns TRUE if the billing postal code is in the specified area."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:74,80,86
msgid "Order: Billing address"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:77
msgid "Check an order's billing zone"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:79
msgid "Returns TRUE if the billing zone is in the specified list."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:83
msgid "Check an order's billing country"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:85
msgid "Returns TRUE if the billing country is in the specified list."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:388
msgid "Require selected products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:396
msgid "Forbid other products"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:163,200
msgid "Order @order_id"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:164,3189
msgid "View order @order_id."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:173
msgid "View order @order_id invoice."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:302
msgid "Delete order @order_id?"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:303,3219
msgid "Delete order @order_id."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2164
msgid "Are you sure you want to delete order @order_id?"
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2187
msgid "Order @order_id completely removed from the database."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:3199
msgid "Edit order @order_id."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:31
msgid "Order statuses used: @statuses"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:37
msgid ""
"The table lists each product listed in the store, its amount sold, how "
"many times it has been viewed, revenue it has produced, and gross "
"profit it has generated. If you do not see the number of views you "
"must enable the Statistics module on the module "
"administration page."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:46
msgid ""
"This is the monthly break down of sales for the year @year. Clicking "
"on each link will take you to a list of orders during that month."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:346
msgid ""
"Make sure %setting_name is set to %state in the access log settings page to enable views column."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:334
msgid "Customer user role %role renewed."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:338
msgid "Customer granted user role %role."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:430
msgid ""
"[order-first-name] [order-last-name], \n"
"\n"
"Thanks to your order, [order-link], at [store-name] you now have a new "
"role, [role-name].\n"
"\n"
"Thanks again, \n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:432
msgid ""
"The role, [role-name], you acquired by purchasing a product at our "
"store has expired. Any special access or privileges that came with it "
"are now gone. You can purchase it again by going to [store-link]\n"
"\n"
"Thanks again, \n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:434
msgid ""
"[order-first-name] [order-last-name], \n"
"\n"
"Thanks to your order, [order-link], at [store-name] you have renewed "
"the role, [role-name]. It is now set to expire on "
"[role-expiration-short].\n"
"\n"
"Thanks again, \n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:436
msgid ""
"This message is to remind you that the role, [role-name], you acquired "
"by making a purchase at our store will expire at "
"[role-expiration-short]. You may visit [store-link] to renew this role "
"before it expires.\n"
"\n"
"Thanks again, \n"
"\n"
"[store-name]\n"
"[site-slogan]"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:2811
msgid "Encryption failed. !messages"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:2811
msgid "encryption"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:354
msgid ""
"This node displays the representation of a product for sale on the "
"website. It includes\n"
" all the unique information that can be attributed to a "
"specific model number."
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:295
msgid "UPS Customer classification"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:302
msgid ""
"The kind of customer you are to UPS. For daily pickups the default is "
"wholesale; for customer counter pickups the default is retail; for "
"other pickups the default is occasional."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:213
msgid "User can now download files in the directory %dir."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:216
msgid "User can now download the file %file."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:558
msgid ""
"File downloads can be attached to any Ubercart product as a product "
"feature. For security reasons the file "
"downloads directory is separated from the Drupal file system. Here are the list of files (and "
"their associated Ubercart products) that can be used for file "
"downloads."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:804
msgid "Send email to customer with file download link(s)."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1000
msgid ""
"%username has been denied a file download by downloading it from too "
"many IP addresses."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1007
msgid ""
"%username has been denied a file download by downloading it too many "
"times."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1014
msgid "%username has been denied an expired file download."
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:1028
msgid "%username has started download of the file %filename."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1116
msgid "This filter allows nodes to be filtered by their model number."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1122
msgid ""
"Filter the node based on whether or not it matches list price "
"criteria."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1128
msgid "Filter the node based on whether or not it matches cost criteria."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1134
msgid ""
"Filter the node based on whether or not it matches sell price "
"criteria."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1140
msgid "Filter the node based on whether or not it matches weight criteria."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:41
msgid ""
"Expand the fieldset below to customize the date range of this report, "
"the statuses of orders displayed, and product display options."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:211,345,558,720
msgid "Export to CSV file."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:361
msgid "Sales data"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:361,482,485,623,626
msgid "Number of orders"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:361,482,485,623,626
msgid "Total revenue"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:361,482,485
msgid "Average order"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:367
msgid "Today, !date"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:377
msgid "Yesterday, !date"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:400
msgid "Daily average for @month"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:411
msgid "Projected totals for @date"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:434
msgid "Total orders by status"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:457
msgid "Unknown status"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:538,546
msgid "Total @year"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:623,626
msgid "Products sold"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:652
msgid "!count - @title"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:729
msgid "Customize sales report parameters"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:730
msgid ""
"Adjust these values and update the report to build your custom sales "
"summary. Once submitted, the report may be bookmarked for easy "
"reference in the future."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:756
msgid "Results breakdown"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:757
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:779
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:779
msgid "Hold Ctrl + click to select multiple statuses."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:788
msgid "Show a detailed list of products ordered."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:794
msgid "Update report"
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:829
msgid "The maximum number of rows displayed on one page for a report table."
msgstr ""
#: uc_reports/uc_reports.module:841
msgid "Only orders with selected statuses will be included in reports."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1041
msgid ""
"To import new country data, select it in the list and click the import "
"button. If you are using a custom or contributed import file, it must "
"be placed in the Ubercart folder uc_store/countries."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:2845
msgid "Could not find JS file %path."
msgstr ""
#: uc_taxes/uc_taxes.module:23
msgid ""
"After setting up tax rates and rules on this page, go to the\n"
" Workflow-ng configurations to add\n"
" conditions to the taxes. Especially important are the geographic "
"area\n"
" conditions for the delivery address."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:163
msgid "2Checkout.com checkout type"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:164
msgid ""
"Single page checkout only works for stores selling intangible products "
"using credit card payments."
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:166
msgid "Multi-page checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:167
msgid "Single page checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:67
msgid ""
"Credit card encryption must be configured to accept credit card "
"payments."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:197
msgid "Credit card data is encrypted during checkout for maximum security."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:204
msgid ""
"You must review "
"your credit card security settings and enable encryption before "
"you can accept credit card payments."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:211
msgid "Credit card debug mode"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:212
msgid ""
"Because you are using debug mode, credit card details may be stored in "
"violation of PCI security standards. Debug mode is only recommended "
"for testing transactions with fake credit card details."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:227
msgid "Credit card encryption must be setup to process credit cards."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:458
msgid "View card details."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:558
msgid ""
"You must enable encryption by following the encryption instructions in order to accept credit "
"card payments.
In short, you must specify a path outside of your "
"document root where the encryption key may be stored.
Relative "
"paths will be resolved relative to the Drupal installation "
"directory.
Once this is set, you should not change it."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:563
msgid "Operate in credit card debug mode."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:564
msgid ""
"In debug mode, credit card details may be stored in violation of PCI "
"security standards.
Debug mode is only recommended for testing "
"transactions with fake credit card details."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:578
msgid ""
"Invalid card numbers will show an error message to the user so they "
"can correct it.
This feature is recommended unless you are in "
"debug mode."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:584
msgid ""
"Failed attempts will prevent checkout completion and display the error "
"message from above.
This box must be checked to process customer "
"credit cards if you are not in debug mode."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:591
msgid "Debug mode data clearing"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:592
msgid ""
"Specify below the status and age of orders whose credit card details "
"will be removed. This setting only applies when operating in debug "
"mode. When not in debug mode, no credit card information except the "
"last 4 digits of the card number will be stored."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:660
msgid ""
"Enter one card type per line. These fields will populate the card type "
"select box if it is enabled."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:667
msgid "Accepted card types (for validation)"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:668
msgid ""
"Use the checkboxes to specify which card types you accept for payment. "
"Selected card types will show their icons in the payment method "
"selection list and be used for card number validation."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:773
msgid ""
"If you are updating from a previous version and have any pre-existing "
"credit card data, you should click here to "
"encrypt it before receiving any more credit card orders or the data "
"may be lost."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:781
msgid ""
"You have chosen to not process credit card payments during checkout, "
"but customer credit card data is not being stored once checkout is "
"completed. This configuration is not recommended for a live site, as "
"you will not be able to collect payment for your orders."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1025
msgid ""
"Use this terminal to process credit card payments through your default "
"gateway."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1028
msgid ""
"Be warned that credit card data will automatically be converted to the "
"last 4 digits of the card once a transaction has occurred. As such, "
"subsequent charges after a partial payment will not have any stored "
"credit card information to use."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1079
msgid "You must enter a positive number for the amount."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1133
msgid ""
"The credit card payment was successful. See the admin comments for "
"more details."
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1140
msgid ""
"There was an error processing the credit card. See the admin comments "
"for details."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:287
msgid "Order has a shipping quote from a particular method"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:291
msgid "Order: Shipping Quote"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:376
msgid "Shipping quote method"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:248
msgid "UPS OnLine Tools XML Access Key"
msgstr ""
#: shipping/uc_ups/uc_ups.module:254
msgid "The 6-character string identifying your UPS account as a shipper."
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:705
msgid "U.S.P.S. First Class Mail"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:706
msgid "U.S.P.S. First Class Flat"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:707
msgid "U.S.P.S. First Class Parcel"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:715
msgid "U.S.P.S. First Class Postcard Stamped"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:733
msgid "First Class Mail International Letter"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:734
msgid "First Class Mail International Flat"
msgstr ""
#: shipping/uc_usps/uc_usps.module:735
msgid "First Class Mail International Parcel"
msgstr ""
#: uc_file/uc_file.module:453
msgid ""
"Where in the order status the user will be given the file download. Be "
"aware that if payments are processed automatically, this happens "
"before anonymous customers have an account created. This order status "
"should not be reached before the user account exists."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:97
msgid ""
"Determines if the order has the specified number of products, possibly "
"of a certain type."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order_workflow.inc:103
msgid ""
"Determines if the order has the specified weight, possibly counting "
"only a certain type of product."
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1076
msgid "Product: Buy it now button"
msgstr ""
#: uc_product/uc_product.module:1077
msgid ""
"A button to add a product to the cart without quantity or attribute "
"fields."
msgstr ""
#: uc_product_kit/uc_product_kit.module:580
msgid ""
"Product kits do not have an image field. You may add the existing "
"field_image_cache at the Add field page."
msgstr ""
#: uc_roles/uc_roles.module:729
msgid ""
"Where in the order status that the role will be granted. Be aware that "
"if payments are processed automatically, this happens before anonymous "
"customers have an account created. This order status should not be "
"reached before the user account exists."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:330
msgid ""
"The message the user receives when the stock level reaches its "
"threshold value (uses global, order, and "
"stock tokens)."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:242,1340
msgid "Reporting settings"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:246
msgid "Report version information to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:407
msgid ""
"Reporting to Ubercart.org happens once a week during a normal cron run "
"and is logged in your site's watchdog. Reporting lets Ubercart.org "
"calculate the total number of Ubercart installations and aggregate "
"version information for use in development. Your site's data is never "
"shared with anyone, and aggregate statistics displayed through "
"Ubercart.org will be in the form of anonymous group statistics. "
"Reporting will also allow Ubercart.org to report security notices back "
"to your site if needed."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1333
msgid "Version information is being reported to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1336
msgid "Your site is not reporting to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1356
msgid "Include the store name in the from line of store e-mails."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1357
msgid ""
"May not be available on all server configurations. Turn off if this "
"causes problems."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1690
msgid "Report version information to Ubercart.org as shown below."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1696
msgid "Report preview"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:2887
msgid "Reported the following version info to Ubercart.org:"
msgstr ""
#: payment/uc_credit/uc_credit.module:94
msgid ""
"To protect our customers from identity theft, credit card details are "
"erased when a browser refreshes on the checkout review page. Please "
"enter your card details again and re-submit the form."
msgstr ""
#: payment/uc_payment/uc_payment_workflow.inc:51
msgid "Update order status on completed checkout"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:40
msgid "Charge recurring fee @fee?"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:50
msgid "Edit recurring fee @fee"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:60
msgid "Delete recurring fee @fee?"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:133
msgid "Process the recurring fees associated with products on this order."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:134
msgid ""
"This action will not be available after any fees are successfully "
"processed.
Important: You must verify that the credit card "
"information is correct before processing the fees!"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:154,228
msgid "The recurring fee for product @model failed."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:159
msgid ""
"One or more recurring fees failed to process as indicated in the admin "
"comments."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:456
msgid ""
"Only positive whole number values are accepted for the number of "
"billing periods."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:479
msgid "product @model"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:490
msgid ""
"When @product is purchased, add a fee for !amount charged first after "
"!initial and every !regular after that !intervals."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:518
msgid ""
"If not selected, you must have an alternate way of processing fees.
With the default handler, this is only possible in credit card debug "
"mode."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:648
msgid "Recurring fee @fee charged successfully."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:651
msgid "Attempt to charge recurring fee @fee failed."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:749
msgid "Recurring fee @fee deleted."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:948
msgid ""
"!amount recurring fee collected for @model. (ID: !fee)"
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:960
msgid ""
"Error: Recurring fee !fee for product @model "
"failed."
msgstr ""
#: payment/uc_recurring/uc_recurring.module:961
msgid ""
"Failed to capture recurring fee of !amount for product @model on order "
"!order_id."
msgstr ""
#: shipping/uc_shipping/uc_shipping.module:941
msgid "Short notes about the shipment, e.g. residential, overnight, etc."
msgstr ""
#: uc_cart/uc_cart.module:1326
msgid ""
"If you do not have an account, you can click here "
"to create one."
msgstr ""
#: uc_catalog/uc_catalog.module:510
msgid ""
"No vocabulary has been recognized as the Ubercart catalog. Choose one "
"on this page or click here to create one first."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:1444
msgid "Specify dates to the right if checked."
msgstr ""
#: uc_order/uc_order.module:2160
msgid "It is not possible to delete order @id."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock_workflow.inc:41
msgid "Decrement stock of products on the order with tracking activated."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:29
msgid ""
"To keep track of stock for a particular product SKU, make sure it is "
"marked as active and enter a stock value. When the stock level drops "
"below the threshold value, you can be notified based on your stock "
"settings."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:32
msgid ""
"This is the list of product SKUs that are currently active. Stock "
"levels below their threshold have highlighted rows. Toggle the "
"checkbox below to alter which stock levels are shown."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:45
msgid "View reports for product stock."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:218
msgid "Stock settings saved."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:282
msgid "Only show SKUs that are below their threshold."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:439,462
msgid "Stock: SKU"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:444
msgid "Stock: Active"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:445
msgid "Whether or not the stock level is currently being tracked"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:450,465
msgid "Stock: Stock Level"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:455,469
msgid "Stock: Threshold"
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:478
msgid "Filter the node based on stock SKU."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:483
msgid "Filter the node based on stock level."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:488
msgid "Filter the node based on threshold level."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:496
msgid ""
"Filter the data based on whether or not stock tracking is active for "
"the SKU."
msgstr ""
#: uc_stock/uc_stock.module:504
msgid ""
"Filter the node based on whether it stock level is below the threshold "
"for the SKU."
msgstr ""